Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

क्षीरार्णवसहस्रं च पीयूषार्णवमेव वा । दध्यादेरर्णवांश्चैव घृतोदार्णवमेव च

kṣīrārṇavasahasraṃ ca pīyūṣārṇavameva vā | dadhyāderarṇavāṃścaiva ghṛtodārṇavameva ca

పాల సముద్రాలు వెయ్యి ఉన్నా, లేదా అమృత సముద్రమే ఉన్నా; పెరుగు మొదలైన వాటి సముద్రాలైనా, నెయ్యి యొక్క విస్తార సముద్రమైనా।

क्षीरार्णवसहस्रम्a thousand (oceans) of milk
क्षीरार्णवसहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣīra + arṇava + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa: ‘sahasra’ (thousand) of ‘kṣīra-arṇava’ (ocean of milk)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
पीयूषार्णवम्ocean of nectar
पीयूषार्णवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīyūṣa + arṇava (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa ‘ocean of nectar’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; disjunctive particle (विकल्प)
दध्यादेःof curd and the like
दध्यादेः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdadhi + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग) (ādi as neuter), Pañcamī/Ṣaṣṭhī Ekavacana (5th/6th; ablative/genitive) in form -eḥ; here genitive sense ‘of curd etc.’ (दधि-आदि-समूहस्य)
अर्णवान्oceans
अर्णवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarṇava (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण)
घृतोदार्णवम्ocean of ghee
घृतोदार्णवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta + uda + arṇava (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa: ‘ocean’ of ‘ghṛta-uda’ (ghee-water / clarified-butter liquid)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that even unimaginably vast material plenty—symbolized by oceans of milk, nectar, curd, and ghee—remains finite and cannot equal the supreme refuge of Lord Shiva (Pati), who grants liberation beyond worldly measures.

Milk, ghee, and similar substances are classic offerings in Śiva-liṅga worship; the verse highlights that while such offerings are auspicious in Saguna devotion, their true value is fulfilled when joined to bhakti and surrender to Shiva rather than mere display of abundance.

Offer simple abhiṣeka with milk or ghee with the Panchakshara mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), focusing on inner devotion and detachment—valuing bhakti over the magnitude of external offerings.