Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

एवं विज्ञापयामास तपसा प्राप्य शंकरम् । भगवन् देवदेवेश विश्वेश्वर महेश्वर

evaṃ vijñāpayāmāsa tapasā prāpya śaṃkaram | bhagavan devadeveśa viśveśvara maheśvara

తపస్సుతో శంకరుని చేరి అతడు ఇలా వినతిచేసెను—“హే భగవాన్! దేవదేవేశ, విశ్వేశ్వర, మహేశ్వర!”

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), manner-adverb (प्रकारवाचक)
विज्ञापयामासinformed / made a submission
विज्ञापयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु) + vi + ṇic (णिच्)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); causative (णिजन्त) of √jñā with vi- prefix
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप् धातु) + pra (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having attained’
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (संबोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/संबोधन), एकवचन; irregular vocative form of भगवत्
देव-देव-ईशO Lord of the gods
देव-देव-ईश:
Sambodhana (संबोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवानां देवः’ + ईशः (lord)
विश्व-ईश्वरO Lord of the universe
विश्व-ईश्वर:
Sambodhana (संबोधन)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विश्वस्य ईश्वरः’
महा-ईश्वरO Great Lord
महा-ईश्वर:
Sambodhana (संबोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय: ‘महान् ईश्वरः’

Suta Goswami (narrating the episode; the devotee addresses Lord Shiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: bhagavan devadeveśa viśveśvara maheśvara

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights that sincere tapas (disciplined inner effort) culminates in direct approach to Pati (Śiva), after which the seeker’s proper stance is humble supplication—recognizing Śiva as the supreme Lord (Devadeveśa, Viśveśvara, Maheśvara).

The verse models Saguna devotion: the devotee approaches Śaṅkara as the personal Lord with epithets used in mantra and pūjā. Such reverential address aligns with Linga-worship where Śiva is adored as the universal sovereign while remaining graciously accessible to devotees.

It implies tapas supported by Shiva-bhakti: steady japa of Shiva’s names (e.g., “Maheshvara, Vishveshvara”) and disciplined worship; as a practical takeaway, one may combine daily japa with simple Shiva-pūjā (water/abhisheka) as an offering of austerity.