मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta
चतुःसाहस्रकं यत्तु वायवीयमुदीरितम् । तदिदं वर्तयिष्यामि भागद्वयसमन्वितम्
catuḥsāhasrakaṃ yattu vāyavīyamudīritam | tadidaṃ vartayiṣyāmi bhāgadvayasamanvitam
నాలుగు వేల శ్లోకములుగా ప్రకటింపబడిన వాయవీయ సంహితను—అదే గ్రంథాన్ని—ఇప్పుడు నేను రెండు భాగములతో సమన్వితముగా సంపూర్ణంగా ప్రవచించెదను.
Suta Goswami
It formally announces the transmission of the Vāyavīya teaching as a complete, structured revelation—implying that liberation-oriented Shaiva knowledge is to be approached through an ordered scriptural unfolding (adhyāya and bhāga), not as scattered ideas.
As an opening declaration, it sets the stage for the Vāyu Saṃhitā’s integrated Shaiva presentation where Saguna worship (such as devotion to Śiva’s forms and symbols like the Liṅga) is taught alongside deeper tattva-vicāra, guiding the seeker from ritual devotion toward mature understanding.
The verse itself prescribes no specific rite; its practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and scriptural contemplation as a disciplined practice—preparing the aspirant for later teachings on mantra, bhasma, rudrākṣa, and yoga in the Saṃhitā.