Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

य इदन्नन्दिनो जन्म वरदानन्तथा मम । अभिषेकं विवाहं च शृणुयाच्छ्रावयेत्तथा

ya idannandino janma varadānantathā mama | abhiṣekaṃ vivāhaṃ ca śṛṇuyācchrāvayettathā

నంది జన్మకథను, నా చేత ప్రసాదించిన వరదానాన్ని, అలాగే అతని అభిషేకం మరియు వివాహాన్ని ఎవడు వింటాడో లేదా ఇతరులకు వినిపిస్తాడో, వాడు ధన్యుడగును.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘this’ (object of hearing/reciting)
nandinaḥof Nandin
nandinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnandin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
janmabirth
janma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
varadānboon-givings / granting of boons
varadān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara + dāna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय: ‘वरं दानम्’ (boon-giving); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (varadānāni understood; form varadān as acc.pl. in some recensions)
tathāalso
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण: ‘also/likewise’
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
abhiṣekamconsecration (abhisheka)
abhiṣekam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vivāhammarriage
vivāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
śṛṇuyātshould listen/hear
śṛṇuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śrāvayetshould cause to be heard / should recite to others
śrāvayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative), विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tathāthus/also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण: ‘thus/also’

Lord Shiva (phalaśruti-style statement within the narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Phalaśruti: śravaṇa/śrāvaṇa of Nandin’s sacred narrative is presented as a merit-producing act that ripens into Śiva’s grace (anugraha) and auspiciousness.

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

This is a phalaśruti teaching that elevates śravaṇa (devotional listening) and śrāvaṇa (making others hear) as powerful acts of bhakti—linking remembrance of Shiva’s grace (boon-giving) and Nandin’s sanctified life to spiritual merit and inner purification.

Nandin is the foremost Śiva-bhakta and attendant of Saguna Shiva; hearing his consecration and marriage is presented as a devotional vrata-like act that strengthens personal relationship with Shiva as the gracious Lord (Pati) who blesses and uplifts devotees.

The implied practice is regular Shiva-kathā śravaṇa/paṭhana—listening, reciting, and sharing this chapter as a devotional observance, especially on Shiva days (e.g., Mahāśivarātri), as an act of bhakti and remembrance of Shiva’s anugraha (grace).