Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

यच्च बीजं पुरा लक्ष्म्या माययैव समर्पितम् । तस्मात्तदुद्भवा नारी तस्मिन्नीर्ष्यापराभवत्

yacca bījaṃ purā lakṣmyā māyayaiva samarpitam | tasmāttadudbhavā nārī tasminnīrṣyāparābhavat

లక్ష్మీ పూర్వము తన మాయాశక్తిచేత సమర్పించిన ఆ బీజమునుండి ఒక నారి ఉద్భవించింది; ఆ విషయముననే ఆమె ఈర్ష్యచేత పరాభవమొందింది.

यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
बीजम्seed
बीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
लक्ष्म्याby Lakṣmī
लक्ष्म्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
माययाby (her) illusion/magic
मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
समर्पितम्offered/handed over
समर्पितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्प् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम
तत्-उद्भवाborn from that
तत्-उद्भवा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष: ‘तस्मात् उद्भवा’ (arisen from that)
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तस्मिन्in that/therein
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
ईर्ष्याjealousy
ईर्ष्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईर्ष्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
परा-अभवत्arose/occurred
परा-अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरा + भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग ‘परा’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

L
Lakshmi
M
Maya

FAQs

The verse highlights māyā as a binding force and shows how inner faults like jealousy (īrṣyā) can arise from identification with appearances and outcomes—an obstacle to Śiva-bhakti and liberation in a Shaiva Siddhanta reading.

By contrasting māyā-born agitation with the steady refuge of devotion, it implicitly points to Saguna Śiva worship (including Liṅga-upāsanā) as a stabilizing practice that purifies jealousy and other impurities, turning the mind toward Śiva as Pati (the Lord beyond bonds).

A practical takeaway is to counter jealousy with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and regular Śiva-pūjā with vibhūti (tripuṇḍra) as a reminder to transcend māyā and cultivate inner purity.