Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

एकीभावं मुने तत्र त्रिपुरे समुपागते । बभूव तुमुलो हर्षो देवादीनां महात्मनाम्

ekībhāvaṃ mune tatra tripure samupāgate | babhūva tumulo harṣo devādīnāṃ mahātmanām

ఓ మునీ! అక్కడ త్రిపురము ఏకీభావంగా—ఐక్యరూపంలో—వచ్చినప్పుడు దేవతాదులైన మహాత్ములలో ఘోరమైన ఆనందోత్సాహం ఉప్పొంగింది.

एकीभावम्unity/coming into oneness
एकीभावम्:
कर्म (Karma/Object; state reached)
TypeNoun
Rootएकीभाव (प्रातिपदिक) [एकी + भाव]
Formपुंलिङ्गे (प्रायः) / नपुंसकलिङ्गे (प्रयोगभेदे), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (एकी-भावः = एकत्व-भावः)
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Locative of place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
त्रिपुरेin Tripura
त्रिपुरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (नगरवाचक), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
समुपागतेhaving arrived/when (it) had come
समुपागते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-आ-गम् (धातु) → समुपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'त्रिपुरे' इत्यस्य विशेषणम्
बभूवarose/was
बभूव:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तुमुलःtumultuous/intense
तुमुलः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'हर्षः' इत्यस्य विशेषणम्
हर्षःjoy
हर्षः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवादीनाम्of the gods and others
देवादीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; तत्पुरुषः (देवाः आदयः येषाम्)
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक) [महा + आत्मन्]
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

D
Devas
T
Tripura

FAQs

Tripura appearing as “one united form” highlights the power of consolidated egoic bondage (pāśa); the Devas’ intense joy reflects renewed faith that only Śiva, the Pati (Lord), can dissolve even tightly-unified bondage and restore dharma.

In the Yuddhakāṇḍa setting, the Devas look toward Śiva’s manifest, protectorial agency (saguṇa grace) to overcome Tripura; this aligns with Linga-worship where devotees approach Śiva as the accessible, compassionate Lord who removes obstacles and grants protection.

A practical takeaway is to intensify japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) when facing “unified” inner obstacles, supported by Śaiva markers like tripuṇḍra (bhasma) and a steady devotional resolve.