Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

ते सहस्रं तु वर्षाणां वातभक्षास्सुदारुणाः । तपस्तेपुर्दुरात्मानः परं तापमुपागताः

te sahasraṃ tu varṣāṇāṃ vātabhakṣāssudāruṇāḥ | tapastepurdurātmānaḥ paraṃ tāpamupāgatāḥ

వారు అత్యంత భయంకరులు, కేవలం వాయువే ఆహారంగా చేసుకొని వెయ్యి సంవత్సరాలు తపస్సు చేశారు; కాని దుర్బుద్ధితో తమ తపఫలంగా పరమ దాహయాతనకు లోనయ్యారు.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular; measure)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: indeed/but)
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural; ‘of years’)
वात-भक्षाःfeeding on air
वात-भक्षाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवात (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (vātaṃ bhakṣayanti iti) ‘wind-eaters’
सु-दारुणाःvery dreadful
सु-दारुणाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सु’ उपसर्गार्थे तीव्रता (very)
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
तेपुःperformed (austerity)
तेपुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
दुरात्मानःthe wicked ones
दुरात्मानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (दुष्टः आत्मा यस्य) ‘evil-souled’
परम्extreme
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with तापम्)
तापम्heat/torment
तापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
उपागताःattained / came to
उपागताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘having reached/attained’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It highlights that austerity (tapas) is spiritually fruitful only when aligned with purity and devotion; when driven by a distorted will, the same tapas intensifies inner burning and karmic suffering rather than yielding Shiva’s grace.

The verse implicitly contrasts mere self-mortification with Shiva-oriented worship: Linga/Saguna Shiva upasana disciplines the mind through devotion and surrender, transforming tapas into a means for anugraha (divine favor) instead of ego-fueled hardship.

Adopt tapas with Shiva-bhakti: daily japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a sattvic vow, ensuring the mind is purified rather than hardened by pride or hostility.