Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

यथोक्तं तु वशिष्ठेन मंत्रं तपसि साधनम् । मंत्रेण तेन सद्भक्त्या पूजयामास शंकरम्

yathoktaṃ tu vaśiṣṭhena maṃtraṃ tapasi sādhanam | maṃtreṇa tena sadbhaktyā pūjayāmāsa śaṃkaram

వశిష్ఠుడు చెప్పినట్లే, ఆ మంత్రాన్ని తపస్సుకు సాధనంగా చేసుకొని, అదే మంత్రంతో సద్భక్తితో శంకరుని పూజించింది।

yathā-uktamas stated
yathā-uktam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vac (वच् धातु)
Formअव्ययीभाव-समास; ‘uktam’ = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adverbially: ‘as said’
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, particle (निपात)
vaśiṣṭhenaby Vasiṣṭha
vaśiṣṭhena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvaśiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tapasiin/for penance
tapasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
sādhanammeans/instrument
sādhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here apposition to mantram (as predicate/object complement)
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
tenawith that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; demonstrative pronoun
sat-bhaktyāwith sincere devotion
sat-bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsat + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘true/good devotion’
pūjayāmāsaworshipped
pūjayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; periphrastic perfect (आमास)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse is sādhana-centric: guru-instructed mantra becomes the instrument (sādhana) of tapas and direct worship of Śaṅkara, illustrating the Siddhānta pathway where disciplined practice culminates in grace.

Significance: Affirms mantra-upāsanā under guru-guidance as efficacious; stresses sad-bhakti (authentic devotion) as the inner qualifier for ritual success.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
V
Vasistha

FAQs

It teaches that mantra is not merely sound but a disciplined sādhana: when received from an authority like Vasiṣṭha and practiced with tapas and sadbhakti, it becomes a direct means to approach Śiva, the supreme Pati who grants grace and liberation.

The verse emphasizes saguna-upāsanā through mantra—worshipping Śaṅkara with devotion. In Shiva Purana practice, such mantra-japa commonly accompanies Linga pūjā, where the mantra becomes the inner offering that sanctifies external ritual.

Mantra-japa performed as tapas—steady repetition with sincere devotion—serving as the core practice; it can be integrated with daily Śiva-pūjā (such as Linga worship) as the primary meditative discipline.