Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

संध्योवाच । यदि देयो वरः प्रीत्या वरयोग्यास्म्यहं यदि । यदि शुद्धास्म्यहं जाता तस्मात्पापान्महेश्वर

saṃdhyovāca | yadi deyo varaḥ prītyā varayogyāsmyahaṃ yadi | yadi śuddhāsmyahaṃ jātā tasmātpāpānmaheśvara

సంధ్య పలికింది—మీ కృపాప్రీతితో వరం ఇవ్వవలసి ఉంటే, నేను వరయోగ్యురాలినైతే, నిజంగా శుద్ధగా జన్మించినదానినైతే, ఓ మహేశ్వరా, నన్ను పాపాల నుండి విముక్తి చేయండి।

संध्याSandhyā
संध्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तसूचक-अव्यय (conditional particle)
देयःto be given
देयः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदेय (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formकृदन्त-विशेषण; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle sense: 'to be given'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (वरः इति विशेष्य)
वरःa boon
वरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रीत्याwith affection; out of love
प्रीत्या:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वरयोग्याworthy of a boon
वरयोग्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर-योग्य (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अहं इति)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, त्रिलिङ्ग-प्रयोग (here speaker feminine)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तसूचक-अव्यय
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तसूचक-अव्यय
शुद्धाpure
शुद्धा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अहम्)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जाताborn; become
जाता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे 'born'
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुँ/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; कारण/अपादानार्थ
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सामान्यतः), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन

Sandhyā

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse highlights śaraṇāgati (surrender): the devotee appeals to Śiva’s grace to remove pāpa (sin/impurity), implying that true purification culminates in turning to Pati (Śiva) for liberation-oriented cleansing.

Sandhyā addresses Maheśvara personally, reflecting Saguna Śiva worship—approaching the Lord as compassionate and responsive. In Linga worship, this same attitude appears as heartfelt prayer before the Linga for inner purity and release from karmic stains.

A practical takeaway is a repentance-and-refuge prayer to Śiva alongside japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and sincere resolve for purity; this aligns with Shaiva practice of seeking pāpa-kṣaya through devotion and remembrance.