Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

नमस्ते भगवन् रुद्र भास्करामिततेजसे । नमो भवाय देवाय रसायांबुमयाय ते

namaste bhagavan rudra bhāskarāmitatejase | namo bhavāya devāya rasāyāṃbumayāya te

హే భగవాన్ రుద్రా! సూర్యుని వలె అపార తేజస్సు గల మీకు నమస్కారం. హే దేవ భవా! రసమయమూ జలతత్త్వమయమూ అయిన మీ స్వరూపానికి నమస్కారం.

नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोगः; नमस्कारार्थक-अव्यय (salutatory particle)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
रुद्रO Rudra
रुद्र:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
भास्कर-अमित-तेजसेto (him of) sun-like immeasurable splendor
भास्कर-अमित-तेजसे:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक) + अमित (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तेजस्), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहुपद-कर्मधारय (भास्करवत् अमितं तेजः यस्य/भास्कर-सदृशं अमितं तेजः)
नमःsalutation
नमः:
सम्बोधन/प्रयोग (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (salutatory particle)
भवायto Bhava
भवाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
देवायto the god
देवाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
रस-अयाम्बु-मयायto the one consisting of essence and water
रस-अयाम्बु-मयाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootरस (प्रातिपदिक) + अप्/अम्बु (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष (रसः + अम्बु; तथा ‘अम्बुमय’ = अम्बु-तत्पुरुष/मयट्-अर्थ ‘made of’); विशेषण
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम

Satī (offering praise to Lord Śiva/Rudra in the Satīkhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Identifies Śiva as solar-like tejas and as the watery/rasa essence sustaining life—useful for pilgrims to contemplate Śiva as both transcendent radiance and immanent support of the world.

Mantra: नमस्ते भगवन् रुद्र भास्करामिततेजसे । नमो भवाय देवाय रसायांबुमयाय ते

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
R
Rudra
B
Bhava

FAQs

It praises Rudra as the Supreme Pati whose light is limitless like the sun and whose presence pervades life as rasa (vital essence) and water—pointing to Śiva as both transcendent radiance and immanent sustainer.

By addressing Śiva as Bhava and Rudra with perceivable attributes (radiance, pervasion as water), the verse supports Saguna worship—especially linga-pūjā through water offerings and contemplation of Śiva’s all-pervading power.

Jala-abhisheka (offering water to the Śiva-liṅga) while meditating on Rudra’s solar-like tejas and repeating a Śaiva mantra such as the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as an inner act of surrender.