Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च

Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits

ओंकारस्त्वं वषट्कारस्सर्वारंभप्रवर्तकः । हंतकास्स्वधाकारो हव्यकव्यान्नभुक् सदा

oṃkārastvaṃ vaṣaṭkārassarvāraṃbhapravartakaḥ | haṃtakāssvadhākāro havyakavyānnabhuk sadā

నీవే ఓంకారం, నీవే వషట్కారం; సమస్త పవిత్ర ఆరంభాలకు ప్రవర్తకుడు. నీవే హంతాకారం, స్వధాకారం; నీవు నిత్యం హవ్య-కవ్య హవిస్సులను స్వీకరించేవాడు.

oṃkāraḥOṃkāra
oṃkāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṃ-kāra (प्रातिपदिक; ओम् + कार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (the syllable/utterance 'oṃ')
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
vaṣaṭkāraḥVaṣaṭkāra
vaṣaṭkāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṣaṭ-kāra (प्रातिपदिक; वषट् + कार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (the exclamation 'vaṣaṭ')
sarvārambhapravartakaḥstarter of all beginnings
sarvārambhapravartakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva-ārambha-pravartaka (प्रातिपदिक; सर्व + आरम्भ + प्रवर्तक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (initiator of all undertakings)
haṃtakāḥHaṃtkāra (the utterance ‘haṃt’)
haṃtakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothaṃt-kāra (प्रातिपदिक; हंत्/हं + कार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पाठभेदे प्रथमा-बहुवचन सम्भव); तत्पुरुष-समास (the exclamation 'haṃt/haṃ')
svadhākāraḥSvadhākāra
svadhākāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvadhā-kāra (प्रातिपदिक; स्वधा + कार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (the utterance ‘svadhā’)
havyakavyānnabhukeater of havya and kavya offerings
havyakavyānnabhuk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothavya-kavya-anna-bhuj (प्रातिपदिक; हव्य + कव्य + अन्न + भुज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (eater/consumer of the food of havya and kavya offerings)
sadāalways
sadā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)

Sati (addressing Lord Shiva in praise)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: The verse identifies Śiva with Oṃkāra and Vedic sacrificial utterances; Oṃkāreśvara’s sthala tradition centers on Oṃ as Śiva’s very form and the liṅga as the manifest Oṃ-principle on the Narmadā island.

Significance: Pilgrimage and japa of Oṃ with Śiva-bhāva are held to purify speech and karma; aligns with Siddhānta view that mantra and kriyā are empowered by Pati through śakti.

Mantra: oṃkārastvaṃ vaṣaṭkārassarvāraṃbhapravartakaḥ | haṃtakāssvadhākāro havyakavyānnabhuk sadā

Type: rudram

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: dhupa

S
Shiva
O
Omkara (Om)

FAQs

It identifies Shiva as the very power within mantra and sacrifice—Oṃ and the ritual utterances—showing that all sacred beginnings and their fruits ultimately rest in Pati (Shiva), the supreme Lord who inwardly receives every offering.

In Saguna worship, offerings to the Shiva-liṅga are not merely symbolic; this verse frames Shiva as the real recipient behind all external rites. The liṅga becomes the focused support (ālambana) for approaching the same Shiva who is also Oṃkāra, the subtle ground of worship.

Begin worship and japa by centering on Oṃ (praṇava) and offering with the feeling that Shiva is the inner enjoyer of the rite; this supports disciplined pūjā, mantra-japa (including Panchākṣarī), and a reverent start to all spiritual undertakings.