Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः

Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu

मुने तुभ्यं प्रवोचंतं पृच्छते ज्ञानमुत्तमम् । कुशासने सूपविष्टं सर्वेषां शृण्वतां सताम्

mune tubhyaṃ pravocaṃtaṃ pṛcchate jñānamuttamam | kuśāsane sūpaviṣṭaṃ sarveṣāṃ śṛṇvatāṃ satām

ఓ మునీ! మీరు కుశాసనముపై సమ్యక్గా ఉపవిష్టుడై ఉపదేశించుచుండగా, సత్పురుషులందరూ శ్రద్ధగా వినుచుండగా, ఎవరో మీను పరమోత్తమ జ్ఞానమును గూర్చి ప్రశ్నించుచున్నారు।

मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
प्रवोचन्तम्(you) who are speaking/expounding
प्रवोचन्तम्:
Karma (कर्म/object of ‘pṛcchate’)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
पृच्छतेasks; inquires
पृच्छते:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
उत्तमम्supreme; excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with ज्ञानम्
कुश-आसनेon a kuśa-seat
कुश-आसने:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास): Tatpuruṣa (तत्पुरुष) (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘kuśānām āsanam’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
सु-उपविष्टम्well-seated
सु-उपविष्टम्:
Karma (कर्म/object-description)
TypeVerb
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + upa+viś (धातु)
FormPast passive participle (भूतकर्मणि कृदन्त/क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); with intensifier सु-; agrees with implied ‘tvām’/‘pravocantam’ as descriptive
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त/शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); used as ‘of those who are listening’
सताम्of the good/virtuous (people)
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: teaching

FAQs

It highlights the sanctity of receiving “uttama-jñāna” (supreme knowledge) through disciplined teaching and attentive listening (śravaṇa) in the company of the virtuous—an essential Shaiva means for inner purification and orientation toward Pati (Shiva).

Though it does not name the Liṅga directly, it establishes the correct devotional context for Shiva-kathā: a pure setting, a qualified speaker, and receptive listeners—conditions traditionally recommended before hearing the glories and worship-methods of Saguna Shiva and the Liṅga.

Maintain a sanctified posture and setting for scripture-hearing—symbolized by sitting on a kuśa seat—and practice focused listening (śravaṇa). This can be paired with silent japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) before and after the discourse.