Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कामविवाहवर्णनम् / Description of Kāma’s Marriage

तद्बाहुयुगुलं कांतं मृणालयुगलायतम् । मृदु स्निग्धं चिरं राजत्कांतिलोहप्रवालवत्

tadbāhuyugulaṃ kāṃtaṃ mṛṇālayugalāyatam | mṛdu snigdhaṃ ciraṃ rājatkāṃtilohapravālavat

ఆమె మనోహరమైన రెండు భుజాలు జంట పద్మనాళాలవలె దీర్ఘంగా—మృదువుగా, స్నిగ్ధంగా, నిత్యదీప్తిగా; కాంతిమంతమైన ఎర్ర ప్రవాళంలా మెరిశాయి।

तत्that
तत्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun) used adjectivally
बाहु-युगुलम्pair of arms
बाहु-युगुलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक) + युगुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bāhūnām yugulam)
कान्तम्lovely, beautiful
कान्तम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
मृणाल-युगल-आयतम्long like a pair of lotus-stalks
मृणाल-युगल-आयतम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootमृणाल (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक) + आयत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (mṛṇālayugalavat āyatam = lotus-stalk-pair-like long)
मृदुsoft
मृदु:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
स्निग्धम्smooth, glossy
स्निग्धम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
चिरम्lasting, long-enduring
चिरम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (here: enduring/long-lasting)
राजत्-कान्ति-लोह-प्रवाल-वत्like coral with a shining metallic luster
राजत्-कान्ति-लोह-प्रवाल-वत्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootराजत् (कृदन्त-प्रातिपदिक, शतृ) + कान्ति (प्रातिपदिक) + लोह (प्रातिपदिक) + प्रवाल (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः + वत्-प्रत्यय (possessing/like)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati

FAQs

By portraying Sati’s auspicious, radiant limbs, the Purana steadies the devotee’s mind in reverent contemplation of Shiva’s Śakti—beauty here functions as a dhārmic support for bhakti and inner purity, leading consciousness toward Shiva (Pati).

This is a Saguna (with form) contemplation: devotion to Shiva is deepened by honoring his inseparable power, Śakti (Sati). Such sacred visualization refines emotion and attention, which then becomes fit for Linga-worship and mantra-japa centered on Shiva.

A practical takeaway is dhyāna with japa—mentally visualizing the divine couple’s auspiciousness while repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to stabilize devotion and turn aesthetic admiration into worship.