Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

वीरभद्र–देवयुद्धवर्णनम्

Vīrabhadra and the Battle with the Devas

सरस्वत्याश्च नासाग्रं देवमास्तु तथैव च । चिच्छेद करजाग्रेण वीर भद्रः प्रतापवान्

sarasvatyāśca nāsāgraṃ devamāstu tathaiva ca | ciccheda karajāgreṇa vīra bhadraḥ pratāpavān

ప్రతాపవంతుడైన వీరభద్రుడు తన గోళ్ళ కొనలతో సరస్వతి ముక్కు కొనను మరియు ఆస్తు దేవతను కోసివేసెను।

सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नासाग्रम्tip of the nose
नासाग्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनासा + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—नासायाः अग्रं (षष्ठी-तत्पुरुष)
देवम्Deva (a person named Deva)
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आस्तुlet (it) be / was (contextual)
आस्तु:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; रूपम्—आस्तु ('let it be')
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/so')
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चिच्छेदcut off
चिच्छेद:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; द्वित्व (reduplication) रूपम्—चिच्छेद
करजाग्रेणwith the tip of (his) fingernail
करजाग्रेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकरज + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—करजस्य अग्रेण (षष्ठी-तत्पुरुष)
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भद्रःBhadra (proper name)
भद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रतापवान्mighty/valiant
प्रतापवान्:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)

Sūta Gosvāmin (narrating the Dakṣa-yajña episode to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it continues the Dakṣa-yajña punitive episode where even Sarasvatī is mutilated—symbolizing the chastening of speech/learning when enlisted to justify adharmic sacrifice.

Cosmic Event: Dakṣa-yajña desecration reversed by Rudra’s counter-force

V
Vīrabhadra
S
Sarasvatī
Ā
Āstu

FAQs

It underscores that ritual power and divine status cannot protect one when the yajña is rooted in pride and disrespect toward Śiva. In Shaiva Siddhānta terms, ego (āṇava) becomes a bond (pāśa); Vīrabhadra’s act symbolizes the force that shatters arrogance and restores dharma centered on devotion to Pati (Śiva).

The Dakṣa-yajña narrative repeatedly contrasts external sacrifice with true Śiva-centered worship. The Liṅga represents Śiva as the supreme Pati receiving sincere bhakti; when the sacrificial rite ignores or insults Śiva, it becomes spiritually barren, and the episode dramatizes the supremacy of Saguna Śiva’s will in protecting dharma.

The takeaway is to prioritize humility and Śiva-bhakti: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and a devotional offering to the Liṅga, while avoiding pride in mere ritual performance.