Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

सतीदेव्याः योगमार्गेण देहत्यागः — Satī’s Yogic Abandonment of the Body

एवं स्वदेहं सहसा दक्षकोपाज्जिहासती । दग्धे गात्रे वायुशुचिर्धारणं योगमार्गतः

evaṃ svadehaṃ sahasā dakṣakopājjihāsatī | dagdhe gātre vāyuśucirdhāraṇaṃ yogamārgataḥ

ఇలా దక్షునిపై కోపంతో తన దేహాన్ని వెంటనే విడిచిపెట్టదలచిన సతీ, ప్రాణనియమనంతో శుద్ధి పొందీ, యోగమార్గమున ధారణలో ప్రవేశించింది; దాంతో ఆమె అవయవాలు దగ్ధమయ్యాయి.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
sva-dehamher own body
sva-deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: ‘svaḥ dehaḥ’), Masculine, Accusative (द्वितीया), Singular
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAdverb (सहसा = suddenly/quickly)
dakṣa-kopātfrom Dakṣa’s anger
dakṣa-kopāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + kopa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘dakṣasya kopaḥ’), Masculine, Ablative (5th; पञ्चमी), Singular
jihāsatīwishing to abandon
jihāsatī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√hā (धातु) + san (सन्) + śatṛ (शतृ)
FormDesiderative present participle (सन्नन्त-शतृ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular; agreeing with Satī (implied)
dagdhewhen (it was) burnt
dagdhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Root√dah (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter, Locative (सप्तमी), Singular; locative absolute with gātre
gātrein/when the body-limb
gātre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी), Singular; with dagdhe forming locative absolute
vāyu-śuciḥpure like/through air (wind-pure)
vāyu-śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + śuci (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तृतीया/षष्ठी-सम्भव: ‘vāyunā śuciḥ’ / ‘vāyoḥ śuciḥ’), Masculine, Nominative, Singular; predicate adjective
dhāraṇamconcentration/retention (dhāraṇā)
dhāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; object of implied verb (e.g., cakāra/akarot)
yoga-mārgataḥby/according to the yogic path
yoga-mārgataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyoga (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
FormAblatival adverb (तसिल्/तस्), from compound ‘yoga-mārga’; sense: ‘from/according to the path of yoga’

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: destructive

S
Satī
D
Dakṣa

FAQs

It portrays Satī’s decisive renunciation of an insult-bound body through yogic mastery, showing that spiritual power (yoga) is rooted in purity of prāṇa and unwavering resolve aligned with devotion to Śiva (Pati) over worldly pride (Dakṣa’s ego).

Dakṣa’s offense is essentially rejection of Śiva’s rightful worship; Satī’s act underscores that Śiva as Saguna Lord (Pati) is the true refuge, and that ritual without reverence to Śiva becomes hollow—supporting the Purāṇic emphasis on Śiva-pūjā and the Linga as the honored focus of devotion.

It points to yogic practice—especially prāṇa-śuddhi (purification through breath) and dhāraṇā (steady concentration). The practical takeaway is disciplined breath-regulation and focused meditation, performed with devotion to Śiva rather than mere outward ritualism.