Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सतीदेव्याः योगमार्गेण देहत्यागः — Satī’s Yogic Abandonment of the Body

गणास्संमंत्र्य ते सर्वेऽभूवन् क्रुद्धा उदायुधाः । कुर्वन्तः प्रलयं वाद्यशस्त्रैर्व्याप्तं दिगंतरम्

gaṇāssaṃmaṃtrya te sarve'bhūvan kruddhā udāyudhāḥ | kurvantaḥ pralayaṃ vādyaśastrairvyāptaṃ digaṃtaram

ఆ గణులందరు పరస్పరంగా సంప్రదించి క్రోధించి ఆయుధాలు ఎత్తిరి. యుద్ధవాద్యాల గర్జనతోను ఆయుధాల మెరుపుతోను దిక్కులన్నీ నింపి, ప్రళయదృశ్యమును సృష్టించిరి.

गणाःthe attendants (gaṇas)
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सम्मन्त्र्यhaving consulted
सम्मन्त्र्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier of ते/गणाः)
अभूवन्became
अभूवन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
क्रुद्धाःangry
क्रुद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of गणाः)
उदायुधाःwith weapons raised
उदायुधाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् + आयुध (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (उद्गतानि आयुधानि येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of गणाः)
कुर्वन्तःdoing / causing
कुर्वन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (Present Active Participle), परस्मैपद, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सहायक-क्रिया (concomitant action)
प्रलयम्destruction
प्रलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाद्यशस्त्रैःwith instruments and weapons
वाद्यशस्त्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवाद्य + शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (वाद्यानि च शस्त्राणि च), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
व्याप्तम्pervaded / filled
व्याप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + आप् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of दिगन्तरम्)
दिगन्तरम्the space between the directions / the whole horizon
दिगन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिक् + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (दिशाम् अन्तरम्/अन्तरालम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Satī-khaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

Shakti Form: Satī

Role: destructive

Cosmic Event: pralaya-simile (battle-noise likened to dissolution)

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

The verse portrays the Gaṇas as Śiva’s divine power in action—when dharma and devotion are threatened, the Lord’s attendants manifest an overwhelming force likened to pralaya. In a Śaiva Siddhānta reading, this is not blind destruction but protective, restoring right order under Pati (Śiva).

The Gaṇas’ fierce readiness highlights Saguna Śiva’s lordship (aiśvarya) and guardianship of His devotees. Linga-worship centers on taking refuge in Śiva as Pati—who both bestows grace and restrains disorder through His śakti and attendants.

The practical takeaway is to seek inner steadiness amidst ‘pralaya-like’ agitation by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance of Śiva as protector; if following Shiva Purana ritual culture, this is supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to focus and devotion.