Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 7

दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः

Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice

विजयोक्तमथाकर्ण्य स्वयात्रां पूर्वमादरात् । कथितं तेन तत्सर्वं दक्षयज्ञोत्सवादिकम्

vijayoktamathākarṇya svayātrāṃ pūrvamādarāt | kathitaṃ tena tatsarvaṃ dakṣayajñotsavādikam

విజయ చెప్పిన మాటలు విని సతీ ముందుగా భక్తి-ఆదరాలతో వెంటనే తన యాత్రను ప్రారంభించింది. తరువాత దక్షయజ్ఞోత్సవాది మొదలుకొని జరిగినదంతా అతనికి సమగ్రంగా వివరించింది.

विजया-उक्तम्what was said by Vijayā
विजया-उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvijayā + ukta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया/कर्म (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (vijayayā uktaṃ)
अथthen
अथ:
Sambandha/Sequence (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle), sequence
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkarṇ (धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having heard’
स्व-यात्राम्his own journey
स्व-यात्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + yātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया/कर्म (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (svasya yātrā)
पूर्वम्before/first
पूर्वम्:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
आदरात्out of respect/eagerness
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी/हेतु (Ablative, 5th), एकवचन (Singular)
कथितम्was told/related
कथितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + ita (कृत्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc., 1st/2nd), एकवचन (Singular); कर्मणि प्रयोग (passive sense)
तेनby him
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), तृतीया/करण (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc., 1st/2nd), एकवचन (Singular)
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc., 1st/2nd), एकवचन (Singular)
दक्ष-यज्ञ-उत्सव-आदिकम्beginning with Dakṣa’s sacrifice-festival etc.
दक्ष-यज्ञ-उत्सव-आदिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣa + yajña + utsava + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc., 1st/2nd), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष (determinative chain)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Offering: naivedya

V
Vijaya
S
Sati
D
Daksha

FAQs

It highlights how a single piece of information can set karmic events in motion: Sati’s resolute movement toward Daksha’s yajña becomes the turning point where devotion to Shiva confronts ritual pride and ego.

The verse sits within the Daksha-yajña narrative, where Shiva’s supremacy is not merely ritualistic but devotional and ontological; it prepares the context in which Saguna Shiva’s honor is defended against sacrificial formalism that ignores the Lord.

The takeaway is steadiness in bhakti: before engaging in outer rites, remember Shiva with japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and maintain humility, so that worship does not become mere display like Daksha’s prideful sacrifice.