दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्
Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods
अथ पित्राज्ञया देवि ससीतालक्ष्मणस्सति । आगतोहं वने चाद्य दुःखितौ दैवतो ऽभवम्
atha pitrājñayā devi sasītālakṣmaṇassati | āgatohaṃ vane cādya duḥkhitau daivato 'bhavam
తరువాత, ఓ దేవీ—ఓ సతీ—తండ్రి ఆజ్ఞచే నేను సీతా లక్ష్మణులతో కలిసి అరణ్యానికి వచ్చితిని; నేడు కూడా దుఃఖితుడనై ఉన్నాను, దైవమే ప్రతికూలమైనట్లు అనిపించుచున్నది।
Lord Rama (recounted within the Rudrasaṃhitā narrative as part of Sūta Gosvāmin’s narration to the sages)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga passage; it foregrounds the human-experiential layer of avatāra—sorrow under the pressure of karma/niyati—illustrating bondage (pāśa) in lived form.
Significance: Encourages devotees to interpret suffering as part of dharma-līlā and to seek Śiva’s anugraha for pāśa-kṣaya; supports compassion and endurance (titikṣā).
The verse highlights steadfastness in dharma amid suffering: worldly sorrow and “daiva” are to be endured without abandoning righteousness, turning the mind inward toward the Lord (Pati) as the ultimate refuge beyond karma’s fluctuations.
By acknowledging distress and adverse fate, the devotee is led toward Saguna Shiva worship (Linga as accessible support) for steadiness, purification, and surrender—recognizing Shiva as the compassionate Lord who guides the bound soul (paśu) through pasha (bondage) toward liberation.
A practical takeaway is patient japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) during hardship, supported by simple Shaiva disciplines such as applying tripuṇḍra (bhasma) and cultivating acceptance (kṣānti) and detachment (vairāgya).