Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम्

Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods

शक्तित्रयं गृहाण त्वमिच्छादि प्रापितं मया । नानालीलाप्रभावत्वं स्वतंत्रत्वं भवत्रये

śaktitrayaṃ gṛhāṇa tvamicchādi prāpitaṃ mayā | nānālīlāprabhāvatvaṃ svataṃtratvaṃ bhavatraye

ఇచ్ఛా మొదలైన శక్తుల ఈ త్రయాన్ని, నేను ప్రసాదించినదాన్ని, నీవు స్వీకరించుము. త్రిలోకములందు నీకు స్వతంత్ర సార్వభౌమాధికారం మరియు అనేక దివ్య లీలల ప్రభావాన్ని ప్రదర్శించే సామర్థ్యం కలుగుగాక।

śakti-trayamthe three powers
śakti-trayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); द्विगु: 'tisraḥ śaktayaḥ' → collective 'śaktitrayam'
gṛhāṇaaccept/take
gṛhāṇa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
icchā-ādibeginning with will (i.e., will etc.)
icchā-ādi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative Singular (प्रथमा/द्वितीया एकवचन); 'ādi' as 'etc.'; used adverbially with implied 'śaktitrayam' (icchā-jñāna-kriyā)
prāpitaṃbestowed/caused to be obtained
prāpitaṃ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootprā + āp (धातु) + ita (क्त, कृत्प्रत्यय; causative nuance possible)
FormPast passive participle (क्त), Neuter Nominative/Accusative Singular; agrees with 'śaktitrayam' (object)
mayāby me
mayā:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
nānā-līlā-prabhāvatvamthe state of having the power of diverse līlās
nānā-līlā-prabhāvatvam:
Karma/Prāpyam (कर्म/प्राप्य)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक) + tva (त्व, भावप्रत्यय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुष: 'nānā-līlāyāḥ prabhāvaḥ' + 'tva' (state of having the power of various plays)
svatantratvamindependence
svatantratvam:
Karma/Prāpyam (कर्म/प्राप्य)
TypeNoun
Rootsvatantra (प्रातिपदिक) + tva (त्व)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); abstract noun (भाव)
bhava-trayein the three worlds
bhava-traye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); द्विगु: 'triṣu bhaveṣu' (in the three worlds/existences)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Satī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva as Pati (the Supreme Lord) who, by grace, bestows śakti—will, knowledge, and action—so that the devotee or divine counterpart can carry out dharma and līlā in the three worlds, while remaining dependent on Shiva’s higher sovereignty in Shaiva Siddhanta.

In Saguna worship, the Liṅga signifies Shiva as the source of all powers; this verse frames all effective action (prabhāva) and divine play as arising from Shiva’s bestowed śakti, encouraging devotees to see their capacity for worship and transformation as Shiva’s gift.

A practical takeaway is meditation on Shiva as the giver of icchā-jñāna-kriyā śaktis while chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), offering bhasma (Tripuṇḍra) and cultivating surrender so one’s will and action align with Shiva’s grace.