Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct

Prelude to Detailed Narrative

शिवो मया गणैश्चैव पर्यटन् वसुधां प्रभुः । इहागच्छच्च विपिने स्वतंत्रः परमेश्वरः

śivo mayā gaṇaiścaiva paryaṭan vasudhāṃ prabhuḥ | ihāgacchacca vipine svataṃtraḥ parameśvaraḥ

ప్రభువు శివుడు—పరమ సమర్థుడు—నాతోను తన గణాలతోను భూమిని సంచరించుచుండెను; ఆ స్వతంత్ర పరమేశ్వరుడు ఈ అరణ్యానికి ఇక్కడికి వచ్చెను।

शिवःShiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
मयाby/with me
मया:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd case, Instrumental), एकवचन
गणैःwith the attendants (gaṇas)
गणैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case, Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
पर्यटन्wandering about
पर्यटन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootट (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) with pari- उपसर्ग; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसुधाम्the earth
वसुधाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
इहhere
इह:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
आगच्छत्came
आगच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ā- उपसर्ग
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
विपिनेin the forest
विपिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case, Locative), एकवचन
स्वतंत्रःindependent
स्वतंत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वतंत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘परमः ईश्वरः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Sati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it emphasizes Śiva’s svātantrya (absolute independence) and his līlā of roaming with gaṇas—concealing majesty in ordinary movement.

Significance: Teaches that Parameśvara is not confined to temples; the forest (vipina) becomes sacred by his presence—supporting the idea of ‘carā’ (moving) sanctity.

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It highlights Shiva as Svatantra Parameśvara—the independent Supreme (Pati) who moves by his own will, reminding devotees that liberation and grace arise from Shiva’s sovereignty, not from worldly compulsion.

By portraying Shiva’s personal movement with his gaṇas, the verse supports Saguna devotion—worshipping Shiva as the living Lord who can be approached in sacred spaces (forests, tīrthas) and also reverenced through the Linga as his accessible presence.

A practical takeaway is smaraṇa (remembrance) of Shiva as ‘Svatantra Parameśvara’ while repeating the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), especially during pilgrimage or solitary japa in natural/sacred settings.