Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

चतुर्बिन्दुमितं रेतः पतितं यत्क्षितौ तव । तन्मितास्तोयदा व्योम्नि भवेयुः प्रलयंकराः

caturbindumitaṃ retaḥ patitaṃ yatkṣitau tava | tanmitāstoyadā vyomni bhaveyuḥ pralayaṃkarāḥ

హే దేవా! నీ నాలుగు బిందువుల పరిమాణమైన రేతస్సు భూమిపై పడింది. అదే పరిమాణమైన మేఘాలు ఆకాశంలో పుట్టితే అవి ప్రళయకారకమగును.

चतुः-बिन्दु-मितम्measured as four drops
चतुः-बिन्दु-मितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcatur + bindu + mita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √mā)
Formतत्पुरुष-समास (measure-determinative): चतुर्भिः बिन्दुभिः मितम् (measured by four drops); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृदन्त (PPP)
रेतःsemen
रेतः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootretas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (form retas used)
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √pat)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
क्षितौon the earth/ground
क्षितौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
तत्-मिताःmeasured by that (same measure)
तत्-मिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottad + mita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √mā)
Formतत्पुरुष-समास: तेन (रेतसा) मिताः (measured by that); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कृदन्त (PPP)
तोयदाःrain-clouds
तोयदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottoyada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भवेयुःwould become
भवेयुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
प्रलयम्-कराःcausing destruction
प्रलयम्-कराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpralaya + kara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: प्रलयं करोति इति (causing dissolution); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Satī (addressing Lord Śiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Cosmic Event: pralaya-impulse (laya-pravṛtti) signaled by clouds arising from Śiva’s vīrya

S
Shiva
S
Sati

FAQs

The verse stresses Śiva’s boundless divine potency: even a minute measure of His energy is cosmic in scale, reminding devotees that Śiva as Pati governs creation and dissolution, and that worldly measures cannot contain the Supreme.

It supports the Shaiva understanding that Saguna manifestations (like the Liṅga) are approachable forms of an otherwise immeasurable reality—Śiva’s power is infinite, yet He becomes worshipable through sacred forms for the devotee’s grace and liberation.

A practical takeaway is reverent contemplation of Śiva’s śakti while japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), coupled with purity disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and steady bhakti, to align the mind with Śiva beyond fear of cosmic change.