Next Verse

Shloka 1

सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī

नारद उवाच । रुद्रपार्श्वे त्वयि गते किमभूच्चरितं ततः । का वार्ता ह्यभवत्तात किं चकार हरः स्वयम्

nārada uvāca | rudrapārśve tvayi gate kimabhūccaritaṃ tataḥ | kā vārtā hyabhavattāta kiṃ cakāra haraḥ svayam

నారదుడు పలికెను: ఓ ప్రియుడా, నీవు రుద్రుని సన్నిధికి వెళ్లిన తరువాత ఏమి జరిగింది? అప్పుడు ఏ వార్త వెలిసింది, స్వయంగా హరుడు—శివుడు—ఏమి చేసెను?

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular (1st/प्रथमा)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
रुद्रपार्श्वेat Rudra's side
रुद्रपार्श्वे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र + पार्श्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative singular (7th/सप्तमी); षष्ठी-तत्पुरुष: रुद्रस्य पार्श्वे
त्वयिwhen you (were)
त्वयि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Locative singular (7th/सप्तमी)
गतेhaving gone
गते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृदन्त), Locative singular (7th/सप्तमी), Masculine/Neuter; with त्वयि forms locative absolute (सप्तमी-absolute)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Neuter, Nominative/Accusative singular (1st/2nd)
अभूत्happened/was
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, 3rd person, Singular
चरितम्event/occurrence
चरितम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative singular (1st/प्रथमा)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
काwhat (which)
का:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Feminine, Nominative singular (1st/प्रथमा)
वार्ताnews/account
वार्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative singular (1st/प्रथमा)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
अभवत्was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, 3rd person, Singular
तातO dear one/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative singular (8th/सम्बोधन)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Neuter, Accusative singular (2nd/द्वितीया)
चकारdid
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, 3rd person, Singular
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular (1st/प्रथमा)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), reflexive/emphatic adverb

Narada

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: This is a narrative inquiry by Nārada about what transpired in Rudra’s presence; no Jyotirliṅga site is specified.

Significance: Frames the importance of ‘Rudra-pārśva’ (proximity to Śiva) as the locus where decisive divine action and teaching may occur.

N
Narada
S
Shiva
R
Rudra
H
Hara

FAQs

The verse marks a turning point in the narrative: inquiry into what transpires in Shiva’s immediate presence, emphasizing that divine grace and the unfolding of dharma are understood through attentive listening (śravaṇa) and truthful reporting of Shiva’s līlā.

By asking what Hara “did Himself,” the verse highlights Saguna Shiva—Shiva as the personal Lord who responds, acts, and guides devotees. In Shiva Purana practice, this supports approaching Shiva through accessible forms such as the Linga and devotional remembrance of His deeds.

The practical takeaway is śravaṇa and smaraṇa: hearing and recollecting Shiva’s acts with devotion. A fitting companion practice is japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating attentiveness to Shiva’s presence and guidance.