Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

अलब्धच्छिद्रमदनो जिगाय गिरिशं न यम् । सर्वैः पुष्पमयैर्बाणैर्यत्नं कृत्वापि भूरिशः

alabdhacchidramadano jigāya giriśaṃ na yam | sarvaiḥ puṣpamayairbāṇairyatnaṃ kṛtvāpi bhūriśaḥ

మదనుడు ఎంతో యత్నించి పుష్పమయ బాణాలన్నీ సంధించినా, గిరీశునిలో ఏ చిన్న బలహీనత కూడా దొరకలేదు; అందువల్ల ఆయనను జయించలేకపోయెను.

अलब्ध-छिद्रः(one) with no flaw found
अलब्ध-छिद्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + लब्ध (√लभ्, क्त कृदन्त) + छिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि ‘one by whom no opening/weakness was found’ (qualifying मदनः)
मदनःMadana (Kāma)
मदनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जिगायconquered
जिगाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गिरिशम्Giriśa (Śiva)
गिरिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘lord of the mountain(s)’
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying bāṇaiḥ)
पुष्प-मयैःflower-made
पुष्प-मयैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, बहुवचन; तृतीया-समर्थ विशेषण ‘made of flowers’
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त, त्वा)
Formअव्ययभाव कृदन्त (gerund); ‘having made/done’
अपिeven
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
भूरिशःabundantly/much
भूरिशः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
K
Kama (Madana)

FAQs

It declares Śiva’s absolute mastery over kāma (desire): even the cosmic force of attraction cannot pierce His inner steadiness. In Shaiva Siddhānta terms, Pati (Śiva) is untouched by pāśa, showing devotees that liberation requires transcending desire through devotion and yogic restraint.

The verse highlights Saguna Śiva as Girīśa—personally present yet invincible to worldly impulses. Linga-worship trains the mind to become one-pointed (ekāgra), so the devotee’s consciousness becomes less ‘pierceable’ by desire, mirroring Śiva’s unassailable composure.

Practice japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with breath awareness, and observe self-restraint (brahmacarya/indriya-nigraha). On Mahāśivarātri, combine night vigil with Linga abhiṣeka and inward contemplation to weaken kāma’s influence.