Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative

पूर्ववच्च कृतं तेन कृपालुत्वं महात्मना । शंकरेण महेशेन नानालीलावि हारिणा

pūrvavacca kṛtaṃ tena kṛpālutvaṃ mahātmanā | śaṃkareṇa maheśena nānālīlāvi hāriṇā

మునుపటివలె, అనేక దివ్య లీలల్లో విహరించే మహాత్ముడు మహేశ్వరుడు శంకరుడు మరల తన కృపను ప్రదర్శించాడు।

pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
kṛtamdone; performed
kṛtam:
Karma (कर्म) / predicate participle
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
FormKridanta (कृदन्त), past passive participle (क्त-प्रत्यय), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; agrees with implied act (कर्मणि प्रयोगभाव)
tenaby him
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
kṛpālutvamcompassion; mercifulness
kṛpālutvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛpālu (कृपालु प्रातिपदिक) + -tva (त्व)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; abstract noun (भाववाचक)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahātman (महात्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
śaṃkareṇaby Śaṅkara
śaṃkareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaṃkara (शंकर प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
maheśenaby Maheśa
maheśena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmaheśa (महेश प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
nānāvarious; many kinds of
nānā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnānā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adjective-like indeclinable (विशेषणवत् अव्यय)
līlā-vihāriṇāby the one who sports in many divine plays
līlā-vihāriṇā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootlīlā (लीला प्रातिपदिक) + vihārin (विहारिन् प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; agentive -in (इन्) stem

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: No specific Jyotirliṅga; the verse stresses Śaṅkara’s recurring compassion ‘as before’—a leitmotif in Purāṇic theology where the Lord’s līlā alternates between stern correction and merciful restoration.

Significance: General: remembering Śiva’s līlā and kṛpā cultivates trust (viśvāsa) and surrender, considered prerequisites for receiving anugraha.

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva as the compassionate Pati (Lord) who repeatedly bestows grace; His līlā is not mere entertainment but a sacred means by which bound souls (paśu) are guided toward purification and liberation.

By naming Śaṅkara and Maheśa who “sports in many līlās,” the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva through His gracious, knowable forms and actions, as commonly centered in Liṅga-worship and Purāṇic narrative.

A practical takeaway is to cultivate bhakti and remembrance of Śiva’s compassion—especially through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while meditating on Him as Śaṅkara, the ever-merciful Lord.