Previous Verse

Shloka 55

प्रस्थान-विरह-विलापः

Departure and Lament in Separation

इति श्रीशिवमहापुराणे ब्रह्मनारदसंवादे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां तृतीये पार्वतीखण्डे शिवकैलासगमनवर्णनं नाम पञ्चपञ्चाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe brahmanāradasaṃvāde dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ tṛtīye pārvatīkhaṇḍe śivakailāsagamanavarṇanaṃ nāma pañcapañcāśattamo'dhyāyaḥ

ఇట్లు శ్రీశివమహాపురాణంలోని బ్రహ్మ-నారద సంభాషణలో, ద్వితీయ రుద్రసంహితలోని తృతీయ పార్వతీఖండంలో ‘శివకైలాసగమనవర్ణనం’ అనే యాభై ఐదవ అధ్యాయం సమాప్తమైంది।

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle
śrī-śiva-mahā-purāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
brahma-nārada-saṃvādein the Brahmā–Nārada dialogue
brahma-nārada-saṃvāde:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक) + nārada (प्रातिपदिक) + saṃvāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in the dialogue of Brahmā and Nārada’
dvitīyāyāmin the second
dvitīyāyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootdvitīyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; qualifying saṃhitāyām
rudra-saṃhitāyāmin the Rudrasaṃhitā
rudra-saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + saṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tṛtīyein the third
tṛtīye:
Viśeṣaṇa (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; qualifying khaṇḍe
pārvatī-khaṇḍein the Pārvatī section
pārvatī-khaṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in the Pārvatī section’
śiva-kailāsa-gamana-varṇanam‘Description of Śiva’s going to Kailāsa’
śiva-kailāsa-gamana-varṇanam:
Viśeṣya (विशेष्य/predicate-noun)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + kailāsa (प्रातिपदिक) + gamana (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; title-compound ‘description of Śiva’s going to Kailāsa’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/title marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), title-marker ‘named’
pañca-pañcāśattamaḥfifty-fifth
pañca-pañcāśattamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + pañcāśat (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal ‘fifty-fifth’ qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Sūta Gosvāmī (concluding colophon, preserving the Brahmā–Nārada dialogue)

S
Shiva
B
Brahma
N
Narada
K
Kailasa
P
Parvati

FAQs

This is a concluding colophon that seals the chapter’s teaching and lineage—placing the narration within the Brahmā–Nārada dialogue—reminding devotees that Purāṇic instruction is transmitted through authorized tradition (śruti-smṛti-paramparā) and should be received with reverence and steadiness of bhakti.

Although it is not a ritual injunction, the chapter-title “Śiva’s journey to Kailāsa” frames Saguna Śiva as the approachable Lord with divine abode and līlā; such framing supports devotional visualization, temple worship, and Liṅga-upāsanā as valid means to relate to Pati (Śiva) while progressing toward deeper realization.

A practical takeaway is to conclude recitation with mindful closure: offer the chapter’s merit to Śiva, remember Kailāsa as the symbol of divine presence, and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” in japa as a daily anchor of devotion.