Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

प्रस्थान-विरह-विलापः

Departure and Lament in Separation

शिवोऽपि स्वगिरौ तस्थौ पार्वत्या विहरन्मुदा । सर्वे गणास्सुखं प्रापुरतीव स्वभजञ्छिवौ

śivo'pi svagirau tasthau pārvatyā viharanmudā | sarve gaṇāssukhaṃ prāpuratīva svabhajañchivau

శివుడు కూడా తన స్వపర్వతంపై నిలిచి పార్వతితో ఆనందంగా విహరించెను। సమస్త గణులు మహాసుఖాన్ని పొందిరి; భక్తితో శివ–పార్వతుల దివ్య దంపతిని సేవించిరి।

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
स्वगिरौon his own mountain
स्वगिरौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व + गिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य गिरिः)
तस्थौstood, remained
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पार्वत्याwith Pārvatī
पार्वत्या:
Sahakarana (सहकारण/सह)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विहरन्sporting, enjoying
विहरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootविहर् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
मुदाwith joy
मुदा:
Hetu/Prayojana (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भाववाचक
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
गणाःattendants (gaṇas)
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण
प्रापुरत्attained
प्रापुरत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
अतीवexceedingly
अतीव:
Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
स्वभजन्serving/adoring (each in his own way)
स्वभजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्व + भज् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्व’ उपसर्ग/पूर्वपद-भाव (own/each one)
शिवौthe two Śivas (Śiva and Pārvatī as a pair)
शिवौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; Kailāsa (svagiri) functions as Śiva’s archetypal abode where divine play (līlā) sustains cosmic auspiciousness.

Significance: Contemplation of Kailāsa/Śiva’s abode and service of the gaṇas models sevā-bhāva; inspires devotees toward caryā (service) leading to grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
G
Ganas

FAQs

The verse highlights that bliss naturally arises in Śiva’s sphere (His sacred mountain) when beings live in sevā-bhāva—devotional attendance upon Pati (Śiva) together with His Śakti (Pārvatī). In a Shaiva Siddhanta lens, grace (anugraha) is nurtured through humble service and devotion to the divine couple.

Although the verse describes Śiva’s līlā in a personal (saguṇa) mode with Pārvatī, it supports the same devotional orientation used in Liṅga worship: approaching Śiva as the accessible Lord who bestows peace and auspiciousness. The Gaṇas’ ‘svabhajan’ mirrors the attitude of upacāra-pūjā offered to the Liṅga—reverent, joyful attendance.

Adopt a sevā-bhāva in daily worship: perform Liṅga-pūjā with the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), and, where traditional, wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra (bhasma) as reminders of belonging to Śiva—like the Gaṇas who find joy in devoted attendance.