Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य स्मरवचः प्रसन्नः परमेश्वरः । ॐ मित्युक्त्वाऽब्रवीत्तं वै विहसन्करुणानिधिः

brahmovāca | ityākarṇya smaravacaḥ prasannaḥ parameśvaraḥ | oṃ mityuktvā'bravīttaṃ vai vihasankaruṇānidhiḥ

బ్రహ్ముడు పలికెను—స్మరుడు (కాముడు) చెప్పిన మాటలు విని పరమేశ్వరుడు ప్రసన్నుడయ్యెను. కరుణానిధి ప్రభువు చిరునవ్వుతో ‘ఓం’ అని పలికి అతనితో మాటలాడెను.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + कर्ण्/कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — ‘having heard’
स्मर-वचःthe words of Smara (Kāma)
स्मर-वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्मर (प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्मरस्य वचः
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘परमेश्वरः’)
परम-ईश्वरःthe Supreme Lord
परम-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः
Oṃ
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formअव्यय; प्रणव-निपात (sacred syllable)
मिति(saying) ‘…’
मिति:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक; ‘म्’ इत्यनुस्वारः पूर्वपदसमाप्त्यर्थः (phonetic closure)
उक्त्वाhaving uttered
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — ‘having said’
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्to him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
विहसन्smiling, laughing
विहसन्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + हस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘परमेश्वरः’ इत्यस्य विशेषणम्
करुणा-निधिःtreasure of compassion
करुणा-निधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—करुणायाः निधिः

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra:

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva
K
Kama (Smara)

FAQs

It highlights Śiva as Parameśvara whose grace (anugraha) arises even in tense cosmic situations; His utterance of “Oṃ” signals auspicious, sovereign divine will guiding the next instruction.

The verse presents Śiva in a personal (saguṇa) mode—smiling and speaking—showing that devotion meets a responsive Lord; “Oṃ” functions as a sacred preface to worship and prayer offered to Śiva, including in Liṅga-upāsanā.

Begin japa or pūjā with mindful recitation of “Oṃ,” then proceed to Śiva-mantra practice (commonly linked with the Pañcākṣarī, “Oṃ Namaḥ Śivāya”) with a calm, reverent mind.