वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents
Utpātas
महावीरस्य सहसा व्यज्यमानात्मपौरुषः । ववृधेत्यश्मसारेण कायेनाद्रिपतिर्यथा
mahāvīrasya sahasā vyajyamānātmapauruṣaḥ | vavṛdhetyaśmasāreṇa kāyenādripatiryathā
అప్పుడు మహావీరుని అంతర్గత పరాక్రమం అకస్మాత్తుగా వ్యక్తమై, అతడు విపరీతంగా పెరిగినట్లు కన్పించాడు; అతని దేహం శిలలా కఠినమై, పర్వతాధిపతి వలె సహజంగా దృఢమైంది.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
It highlights the Shaiva idea that when inner resolve (pauruṣa) awakens, one becomes steadfast and unshakable—like a mountain—fit to proceed toward Shiva’s grace and higher spiritual attainment.
The verse evokes the Saguna symbolism of Shiva’s steadiness: Linga-worship trains the devotee in firmness of mind, making one ‘stone-like’ in stability—undisturbed by obstacles while remaining devoted to Shiva.
A practical takeaway is dhyāna with steadiness: repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while holding a firm, mountain-like posture and resolve; this cultivates the unwavering focus implied by the verse.