Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

यदैवैषा तपश्चर्याव्रतं काली करिष्यति । तदा च तां ग्रहीष्यामि गर्वबीजविवर्जिताम्

yadaivaiṣā tapaścaryāvrataṃ kālī kariṣyati | tadā ca tāṃ grahīṣyāmi garvabījavivarjitām

ఈ కాళీ (పార్వతి) తపస్సు వ్రతాన్ని ఆచరించినప్పుడు, అప్పుడు నేను ఆమెను—గర్వబీజం లేని—స్వీకరిస్తాను।

yadāwhen
yadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
eṣāthis (woman)/she
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
tapaḥcaryā-vratamvow of austerity
tapaḥcaryā-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapaḥcaryā (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'tapaḥcaryāyāḥ vratam'
kālīKālī
kālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkālī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
kariṣyatiwill do/perform
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLuṭ (लृट्, Simple Future), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक-निपात)
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); pronoun
grahīṣyāmiI will accept/take
grahīṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
FormLuṭ (लृट्, Simple Future), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
garva-bīja-vivarjitāmdevoid of the seed of pride
garva-bīja-vivarjitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgarva (प्रातिपदिक) + bīja (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त; वि+वर्ज्)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying 'tām'; compound: 'garvasya bījam' (षष्ठी-तत्पुरुष) + 'vivarjitā' = 'devoid of the seed of pride'

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse teaches that true union with Shiva (grace and fulfillment) arises when austerity is joined with inner purification—especially the uprooting of pride, a key form of bondage that blocks divine grace in Shaiva thought.

It supports Saguna Shiva devotion as a transformative relationship: worship and vows are not merely external acts, but disciplines that soften ego and cultivate surrender, making the devotee fit to receive Shiva’s grace—symbolized in Linga-worship as steadfast presence and purification.

Undertake a vrata with tapas (self-discipline), paired with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and daily self-examination to remove garva (pride); simple supports like vibhūti (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa may be used as reminders of humility and Shiva-bhakti.