Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

त्वं चैवाहं च जननी इमे जीवादयश्च ये । ते सर्वे कर्मणा बद्धा न शोच्याः कर्हिचित्त्वया

tvaṃ caivāhaṃ ca jananī ime jīvādayaśca ye | te sarve karmaṇā baddhā na śocyāḥ karhicittvayā

నీవు, నేను, జననీ, అలాగే ఈ జీవులందరూ—అందరూ కర్మచేత బద్ధులమే. కనుక నీవు ఎప్పుడూ శోకించవలసిన అవసరం లేదు.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
जननीO mother
जननी:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-विभक्ति (Vocative/Nominative; संबोधनार्थे), एकवचन
इमेthese
इमे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; विशेषण
जीव-आदयःliving beings and the rest
जीव-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (जीवाः आदयः येषां ते) अर्थे ‘living beings and others’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
येwho/which
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
कर्मणाby karma
कर्मणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
बद्धाःbound
बद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
शोच्याःto be lamented
शोच्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुच् (धातु)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अर्थः—‘शोचितव्य’ (to be lamented)
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Shiva (instructing a devotee within the Kotirudrasaṃhitā narrative frame, as relayed by Suta Goswami)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse grounds grief and attachment in the doctrine of pāśa (bondage): all embodied beings (paśu) are tied by karma until the grace of Pati (Shiva) and right devotion/knowledge mature. It teaches vairāgya—compassion without sorrow—by seeing karma as the binding cause behind worldly conditions.

By declaring that all are karma-bound, the text points to Saguna Shiva (worshiped as the Jyotirlinga/Linga) as the accessible Lord who can purify karmic bonds. Linga-worship becomes a practical means to turn grief into surrender, seeking Shiva’s anugraha (grace) rather than remaining trapped in lamentation.

A key takeaway is japa with the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and Linga-abhiṣeka with a detached, prayerful mind, dedicating the fruits to Shiva for karma-kṣaya (attenuation of karmic bondage).