Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

अनन्यया च भक्त्या वै युक्तः शम्भुं भजेत्पुनः । अन्ते च मुक्तिमायाति नात्र कार्या विचारणा

ananyayā ca bhaktyā vai yuktaḥ śambhuṃ bhajetpunaḥ | ante ca muktimāyāti nātra kāryā vicāraṇā

అనన్య భక్తితో యుక్తుడై శంభువునే భజించాలి. అంతిమంగా అతడు నిశ్చయంగా ముక్తిని పొందును—ఇందులో విచారణ అవసరం లేదు।

अनन्ययाwith undivided (exclusive)
अनन्यया:
करण (instrument/manner)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन; विशेषण of 'भक्त्या'
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
करण (means/manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
युक्तःbeing engaged/endowed
युक्तः:
कर्ता (subject)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'endowed/engaged'
शम्भुम्Śambhu
शम्भुम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भजेत्should worship
भजेत्:
क्रिया (should)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुनःagain/further
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/क्रमवाचक-अव्यय (again/further)
अन्तेat the end
अन्ते:
अधिकरण (time locus)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आयातिattains/comes to
आयाति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootआ+या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अत्रhere/in this matter
अत्र:
क्रियाविशेषण/विषय-निर्देश
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण of 'विचारणा'
विचारणाdeliberation/inquiry
विचारणा:
कर्ता (of implied 'अस्ति') / विधेय (predicate noun)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Teaches ananya-bhakti (exclusive devotion) to Śambhu as a direct, doubtless route to mokṣa—framing pilgrimage as inner single-pointed refuge rather than mere travel.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that ananya-bhakti—undivided, one-pointed devotion to Śiva as Pati (the Lord)—is a direct means to mokṣa; liberation is assured when devotion is exclusive and steady.

“Worship Śambhu” is practically fulfilled through saguna-upāsanā such as Śiva-liṅga pūjā, where the devotee fixes the mind on Śiva alone, letting all other supports become secondary to that single refuge.

Sustain daily Śiva-bhakti with one-pointed japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and regular liṅga-arcana; the key takeaway is continuity and exclusivity of devotion rather than mere occasional observance.