Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Mukti-bheda-nirūpaṇa (Classification of Liberation) and Śiva as the Sole Bestower of Mokṣa

सारूप्या चैव सालोक्या सान्निध्या च तथा परा । सायुज्या च चतुर्थी सा व्रतेनानेन या भवेत्

sārūpyā caiva sālokyā sānnidhyā ca tathā parā | sāyujyā ca caturthī sā vratenānena yā bhavet

ఈ పవిత్ర వ్రతం ద్వారా శివసామీప్యంలోని నాలుగు శ్రేష్ఠ స్థితులు లభిస్తాయి—సారూప్య, సాలోక్య, సాన్నిధ్య, మరియు నాల్గవది పరమమైన సాయుజ్య॥

सारूप्या(liberation as) similarity of form
सारूप्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसारूप्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
सालोक्या(liberation as) same world/realm
सालोक्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसालोक्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
सान्निध्या(liberation as) proximity/presence
सान्निध्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
पराsupreme/other (as the next)
परा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
सायुज्या(liberation as) union
सायुज्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसायुज्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चतुर्थीthe fourth
चतुर्थी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
साthat (one)
सा:
Anuvādya/Subject (अनुवाद्य/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
व्रतेनby (this) vow
व्रतेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (sg.)
अनेनby this
अनेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instr./3rd), एकवचन (sg.)
याwhich
या:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
भवेत्may occur/be attained
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames vrata as a soteriological discipline culminating in graded proximities to Śiva (sālokya–sārūpya–sānnidhya–sāyujya), encouraging vow-based devotion as a vehicle for grace.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It summarizes the graded fruits of a Śiva-vrata: progressing from divine likeness and abode to intimate presence, culminating in sāyujya—complete communion with Śiva, the highest liberation in a Shaiva devotional frame.

These attainments arise through vowed worship directed to Saguna Śiva—often through Liṅga-upāsanā, pilgrimage, and disciplined devotion—by which the devotee is drawn into ever-closer participation in Śiva’s presence and grace.

The verse points to the power of a prescribed vrata (observance) for Śiva—typically involving mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī), purity disciplines, and devotional worship; the emphasis is steady vow-based practice rather than a single act.