Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

तच्च द्रव्यं समर्प्यैव जलधारां ददेत वै । पश्चाच्च जलधाराभिर्द्रव्याणुत्तारयेद्बुधः

tacca dravyaṃ samarpyaiva jaladhārāṃ dadeta vai | paścācca jaladhārābhirdravyāṇuttārayedbudhaḥ

ఆ ద్రవ్యాన్ని సమర్పించిన వెంటనే జలధారను ఇవ్వాలి। తరువాత జ్ఞాని భక్తుడు జలధారలతో మిగిలిన ద్రవ్యాలను కడిగి తొలగించాలి।

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
द्रव्यम्the offering substance
द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
समर्प्यhaving offered
समर्प्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+अर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having offered’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
जलधाराम्a stream of water
जलधाराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजलधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समास: जलस्य धारा इति षष्ठी-तत्पुरुष
ददेतshould give
ददेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (assertive particle)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb of sequence: afterwards)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जलधाराभिःwith streams of water
जलधाराभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजलधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समास: जलस्य धारा इति षष्ठी-तत्पुरुष
द्रव्याणि(the) substances/offerings
द्रव्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
उत्तारयेत्should lift/remove (them)
उत्तारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+तॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘cause to be lifted/removed’
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Continuous jaladhārā (abhiṣeka) is highlighted as sustaining sacred presence and purifying residual offerings—symbolically ‘washing’ pāśa and stabilizing the mind in one-pointedness.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be joined with purity and order: offerings are made with reverence, then the Linga is cleansed by flowing water, symbolizing inner purification and surrender to Pati (Shiva) through disciplined worship.

It describes a concrete step of Saguna Shiva worship—jaladhārā (continuous abhisheka) after offering dravya—showing that the Linga is honored as Shiva’s manifest presence, approached through careful ritual that refines the devotee’s mind toward Shiva-consciousness.

Perform Linga abhisheka with a steady stream of water, then gently rinse away remaining offerings with water; inwardly, maintain a continuous flow of remembrance (japa), such as Om Namaḥ Śivāya, matching the unbroken jaladhārā with unbroken devotion.