Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śiva-nāma-smaraṇa and Śambhu’s Protective Manifestation

Dāruka Episode

ततः प्रसन्नो देवेशः प्रत्यक्षं प्राह शंकरः । काष्ठस्य मत्स्यिकां कृत्वा त्रपुधातु विलेपनाम्

tataḥ prasanno deveśaḥ pratyakṣaṃ prāha śaṃkaraḥ | kāṣṭhasya matsyikāṃ kṛtvā trapudhātu vilepanām

అప్పుడు దేవాధిదేవుడు శంకరుడు ప్రసన్నుడై ప్రత్యక్షంగా పలికెను— “చెక్కతో చిన్న చేప ఆకారాన్ని తయారు చేసి, దానిపై మూడు లోహాల మిశ్రమాన్ని పూతగా వేయుము।”

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय; tad)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (ablatival adverb: then/thereupon)
prasannaḥpleased
prasannaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (कृदन्त; √sad (धातु) with pra-)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
deva-īśaḥLord of the gods
deva-īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (devānām īśaḥ = lord of gods)
pratyakṣammanifestly/in person
pratyakṣam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: visibly/in person)
prāhasaid
prāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kāṣṭhasyaof wood
kāṣṭhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
matsyikāma small fish/fish-form
matsyikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmatsyikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having made)
trapu-dhātutin (metal)
trapu-dhātu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottrapu (प्रातिपदिक) + dhātu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (trapu-nāmakaḥ dhātuḥ = tin-metal)
vilepanāma coating/plastering
vilepanām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvilepanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (लेपनक्रिया/लेपनद्रव्य)

Lord Shiva (Shankara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Śiva’s direct appearance (pratyakṣa) marks the turning point: the Lord responds to tapas by giving a practical upāya (means) involving a crafted object, preparing the devotee for entry into the sacred locus tied to Nāgeśvara.

Significance: Affirms the doctrine that sincere worship culminates in darśana and direct guidance from Śiva, a key motif in Jyotirliṅga origin cycles.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It shows Śiva as the compassionate Pati (Lord) who becomes directly manifest to guide the devotee, teaching that sincere devotion invites divine instruction and grace.

Śiva’s “pratyakṣa” speech reflects Saguna Śiva—God approachable through form and action—who authorizes specific sacred procedures; such guidance supports disciplined worship that culminates in inner realization of the formless (Nirguna) truth.

The verse implies a prescribed ritual preparation of an object (wooden form coated with tri-metal), emphasizing careful, rule-based worship (vidhi) performed with mantra and devotion—an attitude central to Shaiva practice.