रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
इत्युक्ते च तदा तेन मया दृष्टो महेश्वरः । प्राणतस्संस्तुतश्चैव करौ बद्ध्वा सुभक्तितः
ityukte ca tadā tena mayā dṛṣṭo maheśvaraḥ | prāṇatassaṃstutaścaiva karau baddhvā subhaktitaḥ
అతడు అలా పలికిన వెంటనే, ఆ క్షణంలోనే నేను మహేశ్వరుని దర్శించాను. పరమభక్తితో నమస్కరించి, ప్రాణంతో స్తుతించి, చేతులు జోడించి వందనం చేశాను।
Suta Goswami (narrating a devotee’s direct vision of Shiva within the Kotirudra narrative)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: The devotee receives direct darśana of Maheśvara and responds with prostration, praise, and añjali—classic markers of ‘darśana-lābha’ in tīrtha narratives.
Significance: Frames pilgrimage as culminating in darśana and stuti; the ‘life-breath praise’ underscores total surrender (śaraṇāgati) that invites further grace.
Type: stotra
Role: nurturing
It highlights that Shiva’s grace culminates in darśana (direct vision) when the devotee responds with śaraṇāgati—humble prostration, sincere praise, and folded hands born of pure bhakti.
The verse reflects Saguna devotion—approaching Maheśvara as the personally knowable Lord who can be seen and praised—mirroring how Lingārcana leads the devotee from outer worship to inner certainty of Shiva’s presence.
Anjali (folded hands), namaskāra/prostration, and stuti are implied; as a Shaiva practice, one may pair this posture with steady japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate single-pointed devotion.