Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Kumārasya Krāuñcaparvatagamanam

Kumāra’s Departure to Mount Krāuñca

तल्लिंगं यः समीक्षेत स सर्वैः किल्बिषैरपि । मुच्यते नात्र सन्देहः सर्वान्कामानवाप्नुयात्

talliṃgaṃ yaḥ samīkṣeta sa sarvaiḥ kilbiṣairapi | mucyate nātra sandehaḥ sarvānkāmānavāpnuyāt

ఆ శివలింగాన్ని దర్శించువాడు సమస్త పాపముల నుండికూడా విముక్తుడగును—ఇందు సందేహము లేదు—మరియు అన్ని అభీష్టములను పొందును।

तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — विशेषण
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
समीक्षेतshould behold/examine
समीक्षेत:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
सर्वैःby all
सर्वैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Instrumental, Plural) — विशेषण
किल्बिषैःsins
किल्बिषैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular); कर्मणि प्रयोग (passive sense)
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: here)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
सर्वान्all
सर्वान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural) — विशेषण
कामान्desires
कामान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Mallikārjuna

Sthala Purana: The Mallikārjuna Jyotirliṅga is praised as sin-destroying by mere darśana, emphasizing Śiva’s accessibility and salvific grace at Śrīśaila.

Significance: Darśana is said to remove pāpa/impurities and grant desired ends; in Siddhānta terms, it weakens pāśa (bondage) and turns the paśu toward Pati through anugraha.

Role: liberating

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse teaches the purifying power of Śiva-liṅga darśana: sincere beholding of the Liṅga dissolves karmic impurity (kilbiṣa) and aligns the bound soul (paśu) toward Śiva (Pati), making the heart fit for grace and liberation.

It affirms Saguna worship through the Liṅga as a direct means of receiving Śiva’s grace. The Liṅga is the accessible form through which devotees perform darśana and devotion, leading to both worldly fulfilment and the higher aim of moksha.

Practice reverent Liṅga-darśana with bhakti—visit a Jyotirlinga or a consecrated Śiva shrine, offer water and bilva leaves, and inwardly remember Śiva with the pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while taking darśana.