Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

उत्तिष्ठस्वेति मन्त्रस्य विश्वरूपाय शब्दतः । पुरुषाय पदम्ब्रूयादोस्वाहेत्यस्य संवदेत्

uttiṣṭhasveti mantrasya viśvarūpāya śabdataḥ | puruṣāya padambrūyādosvāhetyasya saṃvadet

‘ఉత్తిష్ఠస్వ’తో ప్రారంభమయ్యే మంత్రంలో యథాస్థానంగా ‘విశ్వరూపాయ’ అనే పదాన్ని ఉచ్చరించాలి; తరువాత ‘పురుషాయ’ అనే పదాన్ని పలకాలి. ఈ మంత్రాంతంలో ‘ఓం స్వాహా’ అని కూడా పలకాలి.

उत्तिष्ठस्वrise up!
उत्तिष्ठस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
इतिthus (saying)
इति:
Discourse marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
मन्त्रस्यof the mantra
मन्त्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
विश्वरूपायto Viśvarūpa
विश्वरूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘विश्वं रूपं यस्य/विश्व-रूपः’ (Viśvarūpa as a name)
शब्दतःliterally / as a word
शब्दतः:
Hetu/Pramana (हेतु/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Rootशब्दतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘by/according to the word (literally)’
पुरुषायto the Person (Puruṣa)
पुरुषाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; सम्प्रदान
पदम्the word/term
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
Oṃ
:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootओम्/ओ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-निपात (sacred syllable)
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Mantra-element (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय)
Formहविर्दान-निपात (exclamation used in offerings)
इतिthus
इति:
Discourse marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
संवदेत्should recite/utter together
संवदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating Shiva’s ritual/mantra instructions to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: uttiṣṭhasva … viśvarūpāya … puruṣāya … oṃ svāhā

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined mantra-vidhi: invoking Shiva as Viśvarūpa (all-pervading Lord) and Puruṣa (supreme conscious Being), then sealing the offering with “oṃ svāhā,” aligning speech, intention, and worship toward Pati (Shiva) for purification and liberation.

By naming Shiva as Viśvarūpa and Puruṣa, the verse supports Saguna upāsanā—worship of Shiva with attributes—commonly centered on the Śiva-liṅga, where mantra recitation and offerings are made with precise sacred words.

It indicates a mantra-recitation protocol used in worship or homa: recite the mantra with the specified epithets (Viśvarūpa, Puruṣa) and conclude with “oṃ svāhā,” offering the mantra’s fruit to Shiva with focused attention.