Previous Mantra

Mantra 3

Aindra-oriented praise that secures divine protection and victory-yielding prosperity through pure, heaven-reaching stuti

Rishi: Unspecified here (likely Ṛgvedic source attribution required)
Devata: Deva (contextual; possibly Sūrya/Āditya by simile but deity not explicit in the mantra alone)
Chandas: Unspecified (requires Ṛgvedic source identification)

पदं देवस्य मीढुषो ऽनाधृष्टाभिरूतिभिः भद्रा सूर्य इवोपदृक्

padaṃ devasya mīḍhuṣo 'nādhṛṣṭābhirūtibhiḥ bhadrā sūrya ivopadṛk

padaṃ1 devasya2 mīḍhuṣo3 'nādhṛṣṭābhir2 ūtibhiḥ1 bhadrā2 sūrya1 ivopadṛk2

వర్షదాత, ఉదార దేవుని ఆ పదం (స్థానం)—అధర్ష్య రక్షణలచే పరిరక్షితమై—శుభప్రదం; సూర్యునివలె దృష్టికి ప్రత్యక్షమవుతుంది.

padam | devasya | mīḍhuṣaḥ | an-ādhṛṣṭābhiḥ | ūtibhiḥ | bhadrāḥ | sūryaḥ | iva | upa-dṛk

पदम्step; footprint; place
पदम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) / अधिकरण-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
मीढुषःof the bountiful (one); of the rain-giver
मीढुषः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (used substantively) / Epithet
Rootमीढ्वस्/मीढुष् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मिह् ‘to pour/rain’ → मीढ्वस् ‘bountiful, rain-giving’)
अनाधृष्टाभिःwith unassailable
अनाधृष्टाभिः:
करण
TypeAdjective
Rootअनाधृष्ट (प्रातिपदिक; a- + √धृष् ‘to dare/assail’ → ‘unassailed, irresistible’)
ऊतिभिःhelps; protections
ऊतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
भद्राauspicious; благоприятная (good)
भद्रा:
कर्तृ/विशेषण (to implied subject)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
कर्तृ (उपमान in उपमा)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
इवlike; as
इव:
सम्बन्ध (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव
उपदृक्appearance; aspect; sight
उपदृक्:
कर्तृ/विशेष्य (to भद्रा) / अधिकरण-भाव
TypeNoun (f.)
Rootउपदृश्/उपदृक् (प्रातिपदिक; ‘appearance/vision; aspect; look’)

Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for UA 4.7.2.14.03)

{}

{}