Next Mantra

Mantra 1

Aindra prosperity-prayer supported by Agni’s protective, Rakṣas-burning guardianship of the rite

Rishi: Not specified in input
Devata: Agni
Chandas: Not specified in input

अग्ने वाजस्य गोमत ईशानः सहसो यहो अस्मे देहि जातवेदो महि श्रवः

agne vājasya gomata īśānaḥ sahaso yaho asme dehi jātavedo mahi śravaḥ

agne(2) vājasya(2) gomata(2) īśānaḥ(2) sahaso(2) yaho(2) asme(2) dehi(2) jātavedo(2) mahi(2) śravaḥ(1)

హే అగ్నీ! గోసంపదతో నిండిన వాజ (బహుమతి) యొక్క అధీశ్వరా, హే సహస్-శక్తిమంతా, హే యశస్వీ! హే జాతవేదస్, మాకు మహత్ శ్రవః (కీర్తి) ప్రసాదించు.

agne | vājasya | go-mataḥ | īśānaḥ | sahasaḥ | yaho | asme | dehi | jātavedaḥ | mahi | śravaḥ

अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन (address; outside kāraka)
TypeNoun (address) / Devatā-name
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वाजस्यof strength/prize (vāja)
वाजस्य:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
गोमतःof the cow-rich / possessing cattle
गोमतः:
विशेषण-सम्बन्ध (qualifier in genitive relation)
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक; -मत् possessive)
ईशानःthe lord, ruling one
ईशानः:
कर्तृ (subject, in apposition to अग्ने)
TypeAdjective (used substantively) / Participle-like adjective
Rootईशान (प्रातिपदिक; ‘ruling, lordly’)
सहसःof might/force
सहसः:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeNoun
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
यहोglory, fame
यहो:
कर्तृ/विशेष्य (appositional epithet of Agni)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
अस्मेin/among us; for us
अस्मे:
अधिकरण (locative: ‘among/for us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देहिgive
देहि:
क्रिया (main verb); कर्म अपेक्षित
TypeVerb
Rootदा (धातु)
जातवेदोO Jātavedas (knower of births/all beings)
जातवेदो:
सम्बोधन (address; outside kāraka)
TypeNoun (address) / Devatā-epithet
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक; Agni-epithet)
महिgreat, greatly
महि:
विशेषण (qualifies the object ‘श्रवः’)
TypeIndeclinable (adverb) / Adverbial adjective
Rootमहि (avyaya/adverbial form from महत्)
श्रवःfame, renown
श्रवः:
कर्म (object of देहि)
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक)

Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "oṃ / hā-ū (invocatory setup)", "udgitha": "agne vājasya gomata īśānaḥ sahaso yaho", "pratihara": "asme dehi", "upadrava": "jātavedo mahi", "nidhana": "śravaḥ (long final sustain)", "structure_notes": "Natural sāman segmentation: invocation + domain of gift (udgītha), direct petition (pratihāra), epithet + magnitude (upadrava), single-word nidhana for resonant closure.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Vāja is sacrificially-won strength/prosperity, concretized as cattle-wealth (gomat); Agni as īśāna and Jātavedas is asked to grant ‘mahi śravaḥ’—great fame and the prosperity that makes the sacrificer praised (praśasta).", "ritual_interpretation": "A fruit-seeking petition grounded in yajña: wealth and renown are requested as legitimate outcomes of correct offering.", "theological_insight": "Agni is the lord of both material and reputational prosperity; śravas is ‘heard’ radiance—fame as a sonic extension of virtue.", "etymology_highlights": "jātavedas as ‘knower of births/beings’; śravas linked to √śru (to hear), fame as what is heard/spread." }