Next Mantra

Mantra 1

Pavamāna Soma offered in due order to summon Indra, the supreme Soma-drinker

Rishi: Unspecified in input (requires RV concordance)
Devata: Likely Soma/Indra context (needs RV concordance for exact devatā)
Chandas: Unspecified in input

प्रत्यस्मै पिपीषते विश्वानि विदुषे भर अरङ्गमाय जग्मये ऽपश्चादध्वने नरः

pratyasmai pipīṣate viśvāni viduṣe bhara araṅgamāya jagmaye 'paścādadhvane naraḥ

pratyasmai pipīṣate viśvāni viduṣe bhara araṅgamāya jagmaye apaścādadhvane naraḥ

ఓ నరులారా! పానానికి ఆతురుడైన, సర్వజ్ఞుడైన, శీఘ్రగామి, సమీపించుచున్న (దేవుడు) కొరకు—యజ్ఞంలోని అనువర్తి మార్గమున—అన్నిటినీ (అర్పణగా) తీసుకొని రండి.

prati asmai | pipīṣate | viśvāni | viduṣe | bhara | araṅga-māya | jagmaye | apaścāt-adhvane | naraḥ

प्रतिtowards, in response to
प्रति:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पिपीषते(he) desires to please / seeks to satisfy
पिपीषते:
Kartā
TypeVerb
Root√पि/प्याय् (प्रीणने/तर्पणे) (धातु)
विश्वानिall (things)
विश्वानि:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
विदुषेto the wise/knowing one
विदुषे:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; √विद् ‘to know’)
भरbring, bear (offer)
भर:
Karma
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
अरङ्गमायto the swift-goer
अरङ्गमाय:
Sampradāna
TypeAdjective (epithet)
Rootअरङ्गम (प्रातिपदिक; ‘swift-moving’)
जग्मयेto the goer / to him who has gone
जग्मये:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootजग्मि/जग्मन् (प्रातिपदिक; √गम् ‘to go’)
अपश्चात्from behind, afterwards
अपश्चात्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअपश्चात् (अव्यय)
अध्वनेto the path / for the journey
अध्वने:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
नरःmen, heroes
नरः:
Kartā
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified (Pavamāna sāman; exact tune requires chant-index)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Imperatives (bhara) often sit prominently in udgītha; concluding address (naraḥ) can form a closing cadence or lead into nidhana depending on gāna.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues entry; Udgātṛ emphasizes the invitation; Pratihartṛ confirms; collective nidhana seals the ‘path’ completion." }

{ "gloss_summary": "Imperatives are addressed to officiants: they are to bring praises and Soma in due sequence (adhvan) to the deity who knows the sacrifice and arrives promptly.", "ritual_interpretation": "Correct order and completeness of offering are stressed; the ‘path’ is the liturgical sequence leading to successful oblation.", "theological_insight": "Divinity is encountered as ‘the knower of the rite’; the deity’s arrival is conditioned by human alignment with ṛta.", "etymology_highlights": "adhvan as ritual course; viduṣ from √vid (to know); pipīṣate from desiderative of √pā (to drink)." }