Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra praise seeking Indra’s manifest bounty and protective heavenly aid in the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (Aindra context) or a general protective deity (requires RV-context confirmation)
Chandas: Unspecified in input

स घा यस्ते दिवो नरो धिया मर्तस्य शमतः ऊती स बृहतो दिवो द्विषो अंहो न तरति

sa ghā yaste divo naro dhiyā martasya śamataḥ ūtī sa bṛhato divo dviṣo aṃho na tarati

sa1 ghā2 yaste3 divo1 naro2 dhiyā3 martasya1 śamataḥ2 ūtī3 sa1 bṛhato2 divo3 dviṣo1 aṃho2 na3 tarati1

ఆయనే—నీకు దివి నుండి సహాయముగా ఉండువాడు—కష్టపడే మర్త్యుని ధియా (భక్తి-బుద్ధి) ద్వారా; మహత్తర దివిలో నివసిస్తూ, ద్వేషి యొక్క అంహః (విపత్తు/పాపబాధ) ప్రబలకుండా చేసి, దానిని దాటించును.

saḥ | ghā | yaḥ | te | divaḥ | naraḥ | dhiyā | martasya | śamataḥ | ūtī | saḥ | bṛhataḥ | divaḥ | dviṣaḥ | aṃhaḥ | na | tarati

सःhe (that one)
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
indeed / emphatic particle
:
TypeIndeclinable (particle)
Rootघ (निपात/पदपूरण)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सम्बन्ध-सर्वनाम) → य
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम) → त्वद्
दिवःof heaven
दिवः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
नरःmen
नरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
धियाby/with thought (devotion, insight)
धिया:
करण
TypeNoun
Rootधी (प्रातिपदिक)
मर्तस्यof the mortal
मर्तस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootमर्त (प्रातिपदिक)
शमतःof the one seeking peace / of calmness
शमतः:
सम्बन्ध
TypeNoun (abstract/quality)
Rootशम (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव) → शमत्
ऊतीhelp, aid
ऊती:
कर्तृ
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
बृहतःof the great (one)
बृहतः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootबृहत् (विशेषण-प्रातिपदिक)
दिवःof heaven
दिवः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
द्विषःof the hater / enemy
द्विषः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootद्विष् (कृदन्त/प्रातिपदिक: द्विष् ‘enemy’)
अंहःdistress, sin, trouble
अंहः:
कर्म
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
तरतिcrosses over, overcomes
तरति:
क्रिया
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "(Soft prelude; stobhas to establish sheltering tone)", "udgitha": "sa ghā yaste divo naro dhiyā martasya śamataḥ ūtī", "pratihara": "sa bṛhato divo", "upadrava": "dviṣo aṃho na tarati", "nidhana": "(Prolong ‘na tarati’ or ‘tarati’ with negation emphasized; close with stobha)", "structure_notes": "Negation ‘na’ must remain intelligible even with melodic extension; ‘ūtī’ is a natural sustain-point.", "singer_assignments": "Standard five-part team; pratihāra can strongly ‘return’ the phrase ‘sa bṛhato divo’ as a reassurance." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads ‘ūtī’ as divine succor elicited by the mortal’s dhī (devotional/ritual thought). ‘aṃhas’ is calamity/sin sent by an enemy (dviṣ); the verse asserts that heavenly aid prevents that evil from prevailing.", "ritual_interpretation": "Assures the patron that correct devotion within the rite draws down protection, nullifying hostile influences around the sacrifice.", "theological_insight": "Grace is responsive: human dhī activates divine guardianship; the ‘great heaven’ signifies the deity’s unassailable station from which protection is effective.", "etymology_highlights": "ūtī ‘help’; aṃhas ‘distress/sin’; tarati from √tṛ ‘to cross/overcome’; dviṣ from √dviṣ ‘to hate’." }