
Sukta 5.20
Atri (Ātreya)
Agni
Gayatri (probable for RV 5.20.1; exact syllable-count not computed here)
అత్రి ఋషుల ఈ సంక్షిప్త అగ్ని-సూక్తం, నిజంగా “వినదగిన”దిగా మరియు దేవతలతో సమన్వయమై ఉన్న సంపదను ప్రసాదించేవాడిగా అగ్నిని ఆహ్వానిస్తుంది. ఇందులో అగ్నినే హోతృగా ఎంచుకుంటారు—ప్రాచీనుడు, యజ్ఞంలో అగ్రగణ్యుడు—అతడు దక్ష (సరైన నైపుణ్యం/వివేకశక్తి)ను పరిపక్వం చేసి, ఉపాసకుణ్ణి ఋత-ఆధారిత సమృద్ధి, కాంతి (ఆవులు/కిరణాలు) మరియు వీరబలానికి నడిపిస్తాడు.
Mantra 1
यमग्ने वाजसातम त्वं चिन्मन्यसे रयिम् । तं नो गीर्भिः श्रवाय्यं देवत्रा पनया युजम् ॥
అగ్నీ, వాజసంపదతో నిండిన ధనంలో నీవే శ్రేష్ఠమని భావించే ఆ రయిని మాకు తీసికొని రా. మా స్తుతిగీతాల ద్వారా, శ్రవణయోగ్యమైనది, దేవులతో యుక్తమైనది, ఆనందసమృద్ధమైనది అయిన ఆ సంపద మాకు కలుగుగాక.
Mantra 2
ये अग्ने नेरयन्ति ते वृद्धा उग्रस्य शवसः । अप द्वेषो अप ह्वरोऽन्यव्रतस्य सश्चिरे ॥
అగ్నీ, నిన్ను ముందుకు నడిపించని వారు—నీ ఉగ్రశక్తి బలంలో పెరిగినవారైనా—ద్వేషంలోనూ వంకరతనంలోనూ, ఇతర-వ్రతం (అన్యవ్రత) అనుసరించే వారి మార్గంలో పడిపోయారు.
Mantra 3
होतारं त्वा वृणीमहेऽग्ने दक्षस्य साधनम् । यज्ञेषु पूर्व्यं गिरा प्रयस्वन्तो हवामहे ॥
అగ్నీ, నిన్ను హోతాగా మేము వరిస్తాము—దక్ష (వివేకశక్తి, సరైన నైపుణ్యం) సాధకుడిగా, హవిస్సును పైకి మోసే వాడిగా. యజ్ఞాలలో, హే ప్రాచీనుడా, గిరా (వాక్కు) ద్వారా నిన్ను పిలుస్తాము—మేము ప్రయత్నతేజస్సులతో నిండినవారము.
Mantra 4
इत्था यथा त ऊतये सहसावन्दिवेदिवे । राय ऋताय सुक्रतो गोभिः ष्याम सधमादो वीरैः स्याम सधमादः ॥
ఇట్లే కావాలి—హే సహసావన్ (అత్యంత పరాక్రమవంతుడా), దినదినమూ నీ ఊతి (సహాయం) కోసం; హే సుక్రతో (శుద్ధ-సంకల్పుడా), ఋతానికి అనుగుణమైన ధన-సమృద్ధి కోసం—గోభిః (గోవులు/కాంతికిరణాలు) మరియు వీరైః (వీరశక్తులు) తో కలిసి మేము సధమాదః (సామూహిక ఆనందం) లో సహచరులమై ఉండుగాక; సధమాదః లో సహచరులమై ఉండుగాక.
It asks Agni to bring the best kind of wealth—famous and worthy—together with daily protection, strength, and prosperity that follows ṛta (truth and right order).
Hotṛ is the priestly power of Agni that calls the gods and carries offerings upward. Saying “we choose” means the worshippers consciously establish Agni as the leading force that makes the sacrifice effective.
Sadhamāda is shared sacred delight—being together in a harmonious, blessed enjoyment that comes from successful worship, prosperity, and divine support.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.