Sukta 10.73
वयः सुपर्णा उप सेदुरिन्द्रं प्रियमेधा ऋषयो नाधमानाः । अप ध्वान्तमूर्णुहि पूर्धि चक्षुर्मुमुग्ध्यस्मान्निधयेव बद्धान् ॥
váyaḥ suparṇā́ úpa sedur índraṃ priyámedhā ṛ́ṣayo nā́dhamānāḥ | ápa dhvā́ntam ūrṇuhi pū́rdhi cákṣur mumúgdhy asmā́n nidháyeva baddhā́n ||
మేము—సుపర్ణ పక్షులవలె—ఇంద్రుని సమీపంలో కూర్చున్నాము; ప్రియమేధస్సు గల ఋషులు, పైకి ఎదగడానికి శ్రమిస్తూ. చీకటిని తొలగించి విప్పు; దృష్టిని పరిపూర్ణం చేయి; నిధిలా బంధింపబడిన మమ్మల్ని విముక్తం చేయి.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.