Sukta 10.181
अविन्दन्ते अतिहितं यदासीद्यज्ञस्य धाम परमं गुहा यत् । धातुर्द्युतानात्सवितुश्च विष्णोर्भरद्वाजो बृहदा चक्रे अग्नेः ॥
avíndante áti-hitaṃ yád āsīd yajñásya dhā́ma paramáṃ guhā́ yát | dhā́tur dyutā́nāt savitúś ca víṣṇor bharádvājo bṛhád ā́ cakre agnéḥ ||
అతీతంగా ఉంచబడిన దానిని వారు కనుగొన్నారు—యజ్ఞపు పరమ ధామం గుహలో దాగి ఉన్నప్పుడు. ధాతృ యొక్క దీప్తి నుండి, సవితృ నుండి మరియు విష్ణు నుండి, భరద్వాజుడు అగ్నికోసం ‘బృహత్’—విస్తారమైన మహత్తును—రూపొందించాడు; ఆత్మ విస్తారంలో అగ్ని ప్రకాశించునట్లు.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.