Sukta 1.144
तमीं हिन्वन्ति धीतयो दश व्रिशो देवं मर्तास ऊतये हवामहे । धनोरधि प्रवत आ स ऋण्वत्यभिव्रजद्भिर्वयुना नवाधित ॥
tám īṃ hinvanti dhītáyo dáśa vríśo deváṃ mártās ūtáye havāmahe | dhánor ádhi prá-vata ā́ sá ṛṇvaty abhivrájadbhir vayúnā návā adhita ||
పది ‘ధీతయః’ (ప్రేరిత జ్ఞానశక్తులు) ఆయనను ముందుకు నడిపిస్తాయి; సహాయార్థం మర్త్యులు ఆ దేవుని పిలుస్తారు. వాలిన ప్రవాహంపై, ధనుస్సు నుండి నట్లు, ఆయన తన బలాన్ని విడుదల చేస్తాడు; నూతన వివేచనలతో, బయటకు దూసుకెళ్లి వలయాన్ని ఛేదించేవారితో కలిసి, ఆయన లక్ష్యాన్ని చేరుతాడు.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.