Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
हनूमतस्तुतद्वाक्यं न कृतंक्षुद्रयामया ।।।।यद्यहंतस्यपृष्ठेवतदायासमनिर्जिता ।नाद्यैवमनुशोचेयंभर्तुरङ्कगतासती ।।।।
hanūmatas tu tad-vākyaṃ na kṛtaṃ kṣudrayā mayā | yadi ahaṃ tasya pṛṣṭhe vai tadā yāsam anirjitā | na adyaivam anuśoceyaṃ bhartur aṅka-gatā satī ||
క్షుద్రబుద్ధిగల నేను హనుమంతుని ఆ మాటను అనుసరించలేదు. అప్పుడే నేను ఆయన పీఠంపై కూర్చొని వెళ్లి ఉంటే, నిశ్చయంగా అజేయంగా చేరి ఉండేదాన్ని; ఈ రోజు ఇలా విలపించేదాన్ని కాదు, సతిగా భర్త ఒడిలో విశ్రాంతి పొందేదాన్ని।
'I am a foolish woman. I did not follow Hanuman's advice and had I left mounted on his back, no doubt I would be on my husband 's lap. I did not think in this way'.
Dharma is linked to wise discernment and timely action: ignoring good counsel can deepen suffering; admitting error truthfully (satya toward oneself) is also a moral act.
Sītā reflects on Hanumān’s earlier offer to carry her away; she regrets refusing and now laments her continued captivity and fear.
Truthfulness and humility—Sītā openly acknowledges her own mistaken decision rather than blaming others alone.