कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
तंछिन्नबाहुंसमवेक्ष्यरामःसमापतन्तंसहसानदन्तम् ।द्वावर्धचन्द्रौनिशितौप्रगृह्यचिच्छेदपादौयुधिराक्षसस्य ।।।।
taṃ chinnabāhuṃ samavekṣya rāmaḥ samāpatantaṃ sahasā nadantam | dvāv ardhacandrau niśitau pragṛhya ciccheda pādau yudhi rākṣasasya ||
భుజం తెగినప్పటికీ గర్జిస్తూ అకస్మాత్తుగా దూసుకొచ్చిన రాక్షసుణ్ని చూచి, శ్రీరాముడు వెంటనే రెండు పదునైన అర్ధచంద్రాకార బాణాలను పట్టుకొని యుద్ధంలో అతని పాదాలను ఛేదించాడు।
Perceiving Kumbhakarna with broken arms rushing towards him, Rama at once took a sharp moon shaped arrow and split his feet.
Dharma protects the many: when a threat continues despite warnings and wounds, decisive action to stop further slaughter becomes a duty.
Kumbhakarṇa keeps charging even after losing an arm; Rāma disables him by cutting his feet with crescent-headed arrows.
Rāma’s protective resolve (rakṣaṇa-dharma): stopping a rampaging aggressor swiftly and effectively.