रावणवधोत्तरं विभीषणशोकः—क्षत्रधर्मोपदेशः
Vibhishana’s Lament after Ravana’s Fall; Instruction on Kshatriya-Dharma
दंवीरसम्प्राप्तंयन्मयापूर्वमीरितम् ।काममोहपरीतस्ययत्तन्नरुचितंतव ।।।।
daṃvīra samprāptaṃ yan mayā pūrvam īritam | kāmamohaparītasya yat tan na rucitaṃ tava ||
హే వీరా! నేను ముందుగా చెప్పినదే ఇప్పుడు నిజమై ప్రత్యక్షమైంది. కాని కామమోహాలతో కమ్ముకున్న నీకు ఆ వాక్యం అప్పట్లో రుచించలేదు॥
"Hero! That which was predicted by me earlier, which did not find your favour due to your infatuation, has come true."
It highlights satya (truthfulness) and the duty to heed righteous counsel: ignoring dharmic warning due to kāma and moha leads to inevitable consequences.
After Rāvaṇa’s defeat, the speaker recalls that earlier warnings were rejected, and now the foretold outcome has occurred.
Truth-speaking moral courage—persisting in righteous advice even when it is unwelcome.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.