Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

वालि–मायावी–बिलप्रवेशः

Vali’s Pursuit of Mayavi and the Cave Episode

प्रसुप्तस्तु मम भ्राता नर्दितं भैरवस्वनम्।श्रुत्वा न ममृषे वाली निष्पपात जवात्तदा4.9.6।।

prasuptas tu mama bhrātā narditaṃ bhairavasvanam | śrutvā na mamṛṣe vālī niṣpapāta javāt tadā || 4.9.6 ||

నా అన్న వాలి నిద్రలో ఉన్నప్పటికీ ఆ భయంకర గర్జన విని తట్టుకోలేక, వెంటనే వేగంగా బయటికి దూకాడు।

prasuptaḥasleep
prasuptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasupta (कृदन्त; √svap (धातु) + pra-)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used predicatively with bhrātā
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात), contrast/emphasis
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
narditamroar/shout
narditam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnardita (कृदन्त; √nard (धातु))
FormPast passive participle (क्त) used as noun; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
bhairavasvanamof terrifying sound
bhairavasvanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhairava + svana (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास) कर्मधारय: 'bhairavaḥ svanaḥ' (frightful sound); Neuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular; qualifies narditam
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Hetu/Anantarya (हेतु/पूर्वकर्म)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), indeclinable; prior action
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
mamṛṣetolerated/endured
mamṛṣe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vālīVali
vālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
niṣpapātaleapt out
niṣpapāta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु) with nis-
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
javātswiftly
javāt:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootjava (प्रातिपदिक)
FormAblative (पञ्चमी/5), Singular; used adverbially (क्रियाविशेषण) meaning 'from speed/quickly'
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक अव्यय)

'I served him obediently like a servant while he ruled over the great ancestral kingdom inherited by him.

S
Sugrīva
V
Vālī

FAQs

A ruler/warrior is expected to respond promptly to threats to public safety; delay can endanger the community.

Vālī is awakened by Māyāvī’s terrifying challenge and rushes out immediately.

Valor and immediacy in defense (śaurya and utsāha).