Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

वालि–मायावी–बिलप्रवेशः

Vali’s Pursuit of Mayavi and the Cave Episode

तस्य प्रविष्टस्य बिलं साग्रस्संवत्सरो गतः।स्थितस्य मम बिलद्वारि स कालो व्यत्यवर्तत4.9.15।।

tasya praviṣṭasya bilaṃ sāgraḥ saṃvatsaro gataḥ | sthitasya mama biladvāri sa kālo vyatyavartata || 4.9.15 ||

అతడు గుహలో ప్రవేశించిన తరువాత ఒక సంవత్సరముకంటే ఎక్కువ కాలము గడిచెను; నేను గుహాద్వారమున నిలుచుండగా ఆ సమస్త కాలము వ్యతీతమయ్యెను।

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular
praviṣṭasyawho had entered
praviṣṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpraviṣṭa (कृदन्त; √viś (धातु) with pra-)
FormPast participle (क्त), Masculine, Genitive, Singular; qualifies tasya
bilam(in) the cave
bilam:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object with gataḥ in sense 'time went (into) the cave/for the cave' i.e., 'for him in the cave'
sāgraḥwith an excess (more than)
sāgraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + agra (प्रातिपदिक)
FormCompound अव्ययीभाव: 'saha agreṇa' = 'with an excess/over and above'; Masculine, Nominative, Singular; qualifies saṃvatsaraḥ
saṃvatsaraḥa year
saṃvatsaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
gataḥhad passed
gataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgata (कृदन्त; √gam (धातु))
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; predicate: 'a year had passed'
sthitasyaof (me) standing
sthitasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त; √sthā (धातु))
FormPast participle (क्त), Masculine, Genitive, Singular; refers to 'of me standing/waiting'
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive, Singular
biladvāriat the cave-entrance
biladvāri:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbila + dvāra (प्रातिपदिक)
FormCompound तत्पुरुष (षष्ठी): 'bilasya dvāram'; Locative (सप्तमी/7), Singular (biladvāre); epic locative in -i
saḥthat
saḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun used adjectivally; Masculine, Nominative, Singular; qualifies kālaḥ
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vyatyavartatapassed by/elapsed
vyatyavartata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु) with vi-ati-
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद)
S
Sugrīva
V
Vāli
C
cave (bila)

FAQs

Steadfastness in duty: Sugrīva remains at the cave entrance for a long time, showing perseverance and loyalty despite uncertainty.

Vāli has entered a cave to fight an enemy; Sugrīva waits outside, and more than a year passes with no return.

Endurance and devotion to kin—Sugrīva’s willingness to wait and keep vigil for his brother.